日语中的「と思います」和「と考えます」都可以表示个人的想法和意见,但在使用方式和含义上还是略有...
考える 想。思索。考虑。认为。打算。两个词都有“认为、打算”的意思,但是前者可以表是主观感情或某...
考えます表示想,考虑,思います表示认为,没有很大的区别,一般喜欢说前者 —— feisny 考えます:想,思考思います:认为 —— keny1106 这里有讲:http://blog.goo.ne.jp/szyu/e/c1d1e3729d02c798b98f96cfa4fcaa8f —— steve982927猜你喜欢 基础能力 出国留学 新用户福利 大学四六级 您感兴趣的课...
日语中「と思います」「と考えます」这两个不一样:含义不同,表达不同。一、含义不同:考える」和「思う」有一些细微差别,「考える」是一个持续性动词,可以表达一个持续性动作,是一种可以被自己控制和预料的思维活动,而「思う」是一个短暂性动作,可以说只是临时起意,是一种难以被控制...
◆ 「思う」可以表示主观感情或某种感觉,可以和「楽しい」「辛い」「寒い」「暑い」等形容词连用,而「考える」无此用法。 二、在思考过程的表达上: ◆ 「思う」需要有思考的内容,而后者可以单纯地表示思考这个行为,如「人間は考える動物だ」(人是一种有思考能力的动物)。
2、と思います:基本的な意味は「考え、考え」です。一つのことを头の中に思い浮かべたり、このことをこのままにしたりするように指示します。「思う」动作を表してもいいし、「思う」状态を表してもいいです。「思う」とは、あることが头の中で固定的な概念を形成する、すなわち「思う」と...
と思います倾向于没经过怎么思考的想法,主观意识不太强烈,类似于“想当然就这么想了”、“条件反射般就这么想了”と考えます倾向于深层次思考后得到的想法,主观意识强烈,类似于“深思熟虑”、“慎重考虑”
「思われます」和「考えられます」 网校学员slo**在学习新版日语零基础至中级【0-N2名师9月班】时提出了此问题。 本知识点暂无讲解,如果你有相关疑惑,欢迎进班咨询。版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至中级【0-N2名师9月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论...
如果他说的是「検討してすぐ返事します」才是真正的“考虑一下给你回复”的意思。不理解日本老板的委婉否决,我无意间被扣上了拖延症很厉害的帽子。日语的里面的客套话 其这种委婉拒绝的日语还有很多,比如 「見合わせる」:对比一下「見送る」:观望一下(市场)「考えておきます」:考虑一下(三个例句...
- 新しいサークルに一緒に入ろうかと思いますが、もう少し考えます。 - I'm thinking about joining the new club with you, but I'll think it over a bit more.一緒に入ろうと思います- Meaning: "I've decided to join you." This phrase is more decisive, indicating that the speaker ...