翻译专业理论必读书目 culture 1. Bassnett, Susan and Andre Lefevere, eds.Constructing Culture:, Shanghai: Shanghai Foreign Languages Education Press, 2001.2. Bassnett, Susan and Andre Lefevere, eds.Translation, History
1️⃣ 《翻译理论与实践》 - 探索翻译的基本理论和实践技巧 2️⃣ 《语言、文化与翻译》 - 深入了解语言与文化的关系以及翻译的影响 3️⃣ 《翻译学导论》 - 全面介绍翻译学的理论和方法 4️⃣ 《翻译方法与技巧》 - 掌握各种翻译方法和技巧,提升翻译质量 5️⃣ 《翻译与认知》 - 探讨翻译...
📖《国外翻译理论发展研究》是一本全面梳理翻译理论发展脉络的著作,从哲学神话到近现代翻译全球化,内容非常详尽。这本书是翻译零基础入门的理想工具书,比《翻译学导论》更通俗易懂。🎓在准备翻译硕士考研复试时,我曾被各种翻译理论搞得晕头转向,包括卡特福德、纽马克、奈达的功能对等理论、多元系统理论和文化转向等。
个人非常注重翻译中“理解”这一环节。“理解”是决定翻译质量关键。如果有想以后从事翻译行业,建议阅读本书。 5.许渊冲 《翻译的艺术》 必读 许老师的书推荐不需要理由 6.曹明伦:翻译之道-理论与实践[2007] 曹明伦,国内爱伦坡翻译数一数二的翻译家。 7. Joan Pinkham《中式英语之鉴》 强推 《中式英语之鉴》...
扫码添加课程顾问老师,发送“中外翻译理论系统梳理”,免费领取! 五、初复试分数权重 常说,初试定资格,复试决胜负。越来越多院校选择初试和复试五五开,即考研最终成绩为:初试/5*50%+复试*50%,上外、北外、广外、天外等院校均是如此。 也就是说,即使你的初试成绩比别人高20分,但是复试表现不好,也照样有可能高分...
2022翻译硕士复试:必读系列 翻译是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的活动,整理关于翻译理论知识的内容,希望大家喜欢! 一、翻译学科特点 翻译是一种跨越时空的语言活动,是"把一种语言已经表达出来的东西用另一种语言准确而完整地重新表达出来"(范存忠:"漫谈翻译"《翻译理论与技巧》中国对外...
4. 曹明伦《翻译之道:理论与实践》 这本书将翻译史、翻译理论和翻译批评统一起来,对翻译理论和实践的关系进行了深刻的反思。5. 许渊冲《翻译的艺术》 收录了作者于1978至1983年间发表的20篇论文和增补的10篇文章,以大量的比较翻译实例阐明了作者关于文学翻译理论的基本观点。
《翻译学导论:理论与应用》 - 外语教学与研究出版社 《当代国外翻译理论导读(第二版)》 - 南开大学出版社 《当代英国翻译理论》 - 湖北教育出版社 《当代美国翻译理论》 - 湖北教育出版社 《当代西方翻译理论探索》 - 译林出版社 《当代西方翻译理论选读》 - 外语教学与研究出版社📚...
首先,我们来简单了解一下著名翻译家,叶子南 浙江绍兴人,代表著作《高级英汉翻译理论与实践》 本书将英汉翻译理论讲解与翻译实践指导完美结合起来,分为两个部分,第一部分是翻译理论讲解,第二部分是翻译实践练习。每一本书都是作者呕心沥血之作,目录便是著作的精华,读者应先阅读目录,才能快速了解作者写作的思路和框架...
英语翻译与写作2018 考研真题详细回忆版参考答案(18 学姐整理,纸质)英语翻译与写作2012-2005 考研原版真题参考答案(纸质)二、717翻译理论与实践考研真题及答案1.2025翻译理论与实践考研真题整理版更新2.2024 翻译理论与实践考研真题详细整理版3.2023 翻译理论与实践考研真题参考答案4.2022 翻译理论与实践真题整理版(含题型及...