心有猛虎,细嗅蔷薇。是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。原话是“In me the tiger sniffs the rose.”诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。意思是,老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。讲的是人性中阳刚与阴柔的两面。中文...
“心有猛虎,细嗅蔷薇”,这句话虽然常被误认为是中国古典名句,实际上它源自西方,是英国诗人西格里夫·萨松在其诗作《于我,过去,现在以及未来》中的经典之句。萨松的诗歌通常借助生动的意象和深刻的比喻,表达了对人生复杂性的领悟。这句“In me the tiger sniffs the rose”,经由余光中先生的神来之笔,被...
这首诗包含两方面含义,大丈夫虽应具阳刚之气,胸怀家国,心系社会,为国家建功立业,不能儿女情长,但也有阴柔含蓄的之时,关心怜爱孩子乃人之常情。用一句成语概括就是:心有猛虎,细嗅蔷薇。 所谓心有猛虎,细嗅蔷薇就是内心再怎么刚强的人,也有温柔的一面。除非刻意的隐藏,或者纯粹就是一个没心没肺的人,才不会...
“心有猛虎,细嗅蔷薇”字面意思为,心中有一头猛虎,嗅着美丽芬芳的蔷薇。这句话实际上是描述了一个画面,隐藏着深层含义。延伸意思为,凶猛威武的老虎,它有时也能表现出温暖、柔情、细腻的一面,会停下来感受美好的事物。 这句话可不是我国传统文化中的俗语,而是来自西方。 英国现代作家西格里夫·萨松(1886年——...
《心有猛虎 细嗅蔷薇》是当代作家余光中创作的散文集,首次出版于2018年10月。该书分为六辑,共38篇文章,包括《听听那冷雨》《记忆像铁轨一样长》《我的四个假想敌》等名篇佳作。这些文字,或聊人情世故,或抒思乡情怀,或撰域外游记,或谈读书杂感,或诉人生感悟,取材广泛,内容丰富,思想深刻。全书兼具感性...
在“心有猛虎,细嗅蔷薇”这一表述中,猛虎与蔷薇各自承载着深刻的象征意义。猛虎象征着人性中的阳刚之气,它代表着力量、勇气与决心,是人们追求成功与实现自我价值的动力源泉。而蔷薇则象征着人性中的阴柔之美,它代表着细腻、温柔与善良,是人们内心深处对美好事物的向往与...
1、“心有猛虎,细嗅蔷薇”与其创作者 要想深入体会“心有猛虎,细嗅蔷薇”这句话的内涵,结合作者本人的经验经历,可能会更加得心应手一些。创作出“心有猛虎,细嗅蔷薇”这句诗句的,是英国的著名反战诗人萨松,他同时也是一位小说家,而他能写出《于我,过去,现在以及未来》这样富含哲理的诗句,与他在上流...
其实“心有猛虎,细嗅蔷薇”这句话来源于英国诗人西格夫里·萨松,他本人在战争中体会到了生命的脆弱和战争的无情,为了能让更多的人获得和平,他决定弃武从文,一生写了很多反战的诗歌。西格夫里·萨松的代表作《于我,过去,现在以及未来 》中,就有“心有猛虎,细嗅蔷薇”这句话,当然这是我国翻译过来的,...
“心有猛虎细嗅蔷薇”的意思和来源如下:一、意思 这句话的字面解释是“心中有一头猛虎,在细嗅着美丽芬芳的蔷薇”。它描绘了一个既强大又温柔、既刚烈又细腻的复杂内心世界。其中,猛虎象征着力量、勇气和野性,代表着人性中的勇敢、坚定和追求目标的决心,是面对挑战和困难时的动力源泉。而蔷薇则以其柔美与芬芳...