读音:ri zhiyi xin 汉子读音:李 知意 心 我叫李蕊心用日语是:私(わたし)は李(り)蕊(ずい)心(しん)(おもうします)私(わたし)是我的意思,读音wa ta xi ;とお申します是一种自谦的表达方式,读音o mo-xi ma si 更简单点的可以说成:私(わたし)は李(り)蕊(ずい)心(しん)です(读音:得十)です(读音:得十)...は...です 表...
“献出心脏”用日文表达是「心臓を捧げる(しんぞうをささげる)」。 心臓(しんぞう):心脏,发音为“shi n zo u”。 を:助词,表示动作的对象,发音为“wo”。 捧げる(ささげる):奉献、献出,发音为“sa sa ge ru”。 整个短语连起来读就是“shi n zo u wo sa sa ge ru”。希望这个回答能帮到...
锺(しょう) 心(しん) 语(ご)Syo shin go
“献出心脏”在日语中的表达为「心臓をささげよう」,其发音为“しんぞうをささげよう”,音译为“心脏撒撒给哟”。这一表达源自日语中的动词「ささげる」(献出、奉献)和名词「心臓」(心脏),组合起来表示一种强烈的奉献精神。 1. 词汇解析 「心臓」在日语中意为“心脏”...
心秀的日语拼音:xīn xiù 日语翻译:(内気であるが)頭がよい. 分词翻译: 心(xīn)的日语翻译:[GB]4836[電碼]1800(1)心臓.“心脏”ともいう.(2)心.気持ち.精神.『量』颗,个,条.(3)中心.真ん中.心;気 秀(xiù)的日语翻译:[GB]4867[電碼]4423(Ⅰ)植物が穂を出して花を開かせる.農作物につ...
“献出心脏”的日语表达是“心臓を捧げよ”(しんぞうをささげよ),其罗马音为“Shinzou wo sasageyo”,音译近似为“心脏撒撒给哟”。以下是对这句话的详细解读: * **心臓(しんぞう,Shinzou)**:意为“心脏”,是日语中表示心脏这一器官的词汇。 * **を(wo)**:是日语中的助词,用于连接宾语和动词,表示...
柳生读作やぎゅうyagyu 心桜是最近比较流行的日语女名,可以有こころkokoro・こはるkoharu・ここあkokoa・ここなkokona・さくらsakura等各种读法。近年日本人起名的方式是,找个好看的汉字,再配个好听的读音。和汉字原本的读音已经不是严格对应的了。
教你读:“路上小心”的日文怎么说?路上小心いってらっしゃい平假读音:いってらっしゃい罗马读音:itterassyai用于主人对客人临走时用语,或者顾客临离开商店、餐馆、宾馆时店主对客人用语。相当于汉语的“欢迎再来”、“路上小心”。在日本家庭里这也是一句常用语,和“いってきます”可以形成对话,一般是...
私/仆の心 (wataxi no kokoro) unlock 日奈森亚梦 · 小兰—Amulet Heart(守护红心/净恶红心)· 美琪—Amulet Spade(守护黑桃/净恶黑桃)· 小丝—Amulet Clover(守护三叶草/净恶三叶草)· 方块—Amulet Dia(守护方块/净恶方块)· 绘琉—Amulet Angel(守护天使/净恶天使)· 依琉—Amulet...