xīn zhī yōu yǐ , hé wéi qí wáng ? 小提示:"心之忧矣,曷维其亡?"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 词语释义 小提示:"心之忧矣,曷维其亡?"中的词语释义来自AI,仅供参考。 相关分类 全诗 原文译文拼音版 诗经 不详 查看诗经的诗句...
心之忧矣,曷维其亡? 出自先秦的《国风·邶风·绿衣》 原文 绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已?(黄里一作:黄裹) 绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡? 绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。 絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心。 创作背景:这首诗古人认为是庄姜夫人因失位而伤...
然而,在这鲜明的色彩对比之下,诗人内心的忧伤却难以掩饰。她用“心之忧矣,曷维其已”直接抒发了自己无法排解的忧愁。 此外,“绿兮丝兮,女所治兮”一句,还暗示了这件衣物是女子亲手缝制,进一步加深了诗歌的情感色彩。诗人通过这件衣物,寄托了对故人的思念与对往事的回忆。而“絺兮绤兮,凄其以风”则描绘了衣物...
《绿衣》四章,章四句。四章皆伤辞。四章分两层,前两章重点写“心之忧矣”,两章的前两句均用绿衣黄里、绿衣黄裳起兴,兴不正之妾今蒙宠而显,正嫡夫人反见疏而微。后两句直接抒情“心之忧矣”曷维其已,曷维其亡,心里的忧伤何时能停止,心里的忧伤何时能忘记。第二章与第一章意思相近,变文以押韵。
心之忧矣,曷维其亡? 绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。 絺兮绤兮,凄其以风,我思古人,实获我心 翻译: 绿色衣服,黄色衬里。把亡妻所作的衣服拿起来看,妻子活着时的情景永远不能忘记,悲伤也是永远无法停止。细心看着衣服上的一针一线,每一针都是妻子深切的爱。妻子从前的规劝,使我避免了过失。想...
《绿衣》是《诗经》中的一首诗。诗人看到妻子亲手缝制的衣裳,睹物怀人,内心充满悲伤,由衣而联想到治丝,惋惜亡妻治家的能干,表达了丈夫悼念亡妻的深厚感情。全诗有四章,采用了重章叠句的手法,构思巧妙,由表入里,层层生发,情感表达含蓄委婉,缠绵悱恻。, 视频播放量
绿兮衣兮,绿衣黄里。 心之忧矣,曷维其已! 绿兮衣兮,绿衣黄裳。 心之忧矣,曷维其亡! 绿兮丝兮,女所治兮。 我思古人,俾无訧兮! 絺兮绤兮,凄其以风。 我思古人,实获我心!——周•无名氏《国风·邶风...
原文:《绿衣》作者:佚名 绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已!绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡!绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮!絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心!译文:绿衣裳啊绿衣裳,绿色面子黄里子。心忧伤啊心忧伤,么时候才能止!绿衣裳啊绿衣裳...
心之忧矣,曷维其亡?绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心。我总以为还有很多时间、很多机会陪你去做你想做的事情,去你想去的地方看你想看的风景,去见你想见的人尽情谈天说地……我以为我们还有很多时间的……初见你的那一日便是我们的大婚之日。我的...
诗经第二十七篇:绿衣拼音释义版。邶风篇第二篇。 绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已?#国学文化 #诗经 #绿衣 #儿童启蒙 #传统文化 - 熙禾国学堂于20240301发布在抖音,已经收获了19.8万个喜欢,来抖音,记录美好生活!