在德国,柏林市已经满目疮痍。 柯林斯例句 Austrian wine styles are often bracketed with those of northernGermany. 人们往往把奥地利葡萄酒的风味与德国北部葡萄酒的风味相提并论。 柯林斯例句 In 1882Germany, Austria, and Italy formed the Triple Alliance.
总之,按照中文,把德意志联邦共和国简称为德国,挺合适。
德国的名称源自德语,直译为“德意志之地”。德语中的“Deutschland”一词,简写为“De”,其背后的翻译依据主要体现在语言的发音和文化联系上。 在德语中,“Deutsch”一词源自古日耳曼语“dhutisk”,意为“语言、言语”。因此,“Deutschland”可直译为“语言之地”,强调的是德意志民族的语言文化特性。这种名称不仅反映...
Deutschland是德语国家的人对德国的称呼,它的发音用汉语拼音标出来就是:do'i'ch'lan't,“deutsch”很汉语里的“德意志”发音很像的.德文里德国的全称叫Bundesrepublik Deutschland,翻译过来就是“德意志联邦共和国”.Deutsch(德语)最早在官方文件里出现是以teudisca的形式,当时指的是莱茵法兰克方言,其最开始在日耳曼语...
以德国为例,德语中的“Deutschland”(英语:Germany)大概念”呆意吃“,译名“德国”并不只是简单的音译,我们选取“Deutsch”的音译部分并与汉字“德”联系,但并不含有“德行”或“道德”的意思,仅仅是对“Deutschland”发音的翻译。这种翻译保留了原语的发音,同时适应了汉语的语言习惯。
德国(人)的;德语的 n. 德国人;德语 词态变化 复数:Germans; 实用场景例句 全部 Their unit was shelling theGermanlines only seven miles away. 他们的部队在炮轰仅有7英里之遥的德军防线。 柯林斯例句 The averageGermanwill enjoy 40 days' paid holiday this year. ...
在与斯洛伐克语联系密切的捷克语中,对德意志联邦共和国的翻译是“Spolková republika Německo”,德方的建议与后者几乎完全一样,但斯洛伐克政府则声称无法符合语法规律地将“德意志联邦共和国”翻译成斯洛伐克语。直到最近斯洛伐克政府才不再使用“德国的联邦共和国”这一译名,布拉迪斯拉发的报纸《民族复兴》(Narodna O...
解析 德国在德语里是 die Bundesrepablik Deutschland 即德意志联邦共和国,德意志就是从Deutsch音译过来的.就像 美利坚合众国 翻译成 美国结果一 题目 为什么Germany在中文翻译成“德国”? 答案 德国在德语里是 die Bundesrepablik Deutschland 即德意志联邦共和国,德意志就是从Deutsch音译过来的.就像 美利坚合众国 翻译...
“德意志”这个翻译直接音译自德语的“Deutschland”。“德”对应的是“Deutsch”的发音,“意志”则是对“land”的一种音译和意译结合的结果。这种翻译方式保留了原词的发音特征,同时赋予其在中文中容易理解的意义。 简化的过程 📏 随着时间的推移,中文中的“德意志”逐渐简化为“德国”,这是因为“国”在中文中...