但是石头也不够坚硬踩一下就掉落扒一下也掉落偶尔能找到一个稍微牢固的石头绷紧了脚手指插入石缝中就像平贴在石壁上不能移动一步想要向上攀登又无可抓握的东西想要下来却又无平地落脚有生之年所经历的险境也不过如此了 徐霞客游记《滇游日记》原文及翻译 徐霞客 原文: 忽见层崖之上,有洞东向,余竟仰攀而上...
【国学典籍】《徐霞客游记》---滇游日记三 滇游日记三 二十五日其妇平明始觅炊,迟迟得餐。 雨时作时止。 出门即东上岭。盖其江自北而南,两崖夹壁,惟此西崖有一线可下,东崖有片隙可庐,其南有山横列,江折而西向入峡,有小水自东峡来注,故西崖之南,江勒而无余地,东崖之南,曲转而存小塍。过此江...
滇游日记四原文 戊寅(公元1638年)九月初一日雨达旦不休。起观两界山,已出峡口,碧峒在西南山下,其北山冈上即红板桥,为贵州界。复去黔而入滇,高枕一宵矣。就火炊饭欲行,主人言:“此去黄泥河二十里,水涨舟莫能渡,须少需等待之。”盖是河东岸无居庐,先有去者,亦俱反候于此。余见雨势不止,...
正支东由亦资孔南,东北绕乐民所北,而转安笼所,下泗城州。旁一支南下东转,而黔、滇之界因之,南抵此峒,又南至于江底,又南尽于南盘之北焉。是黔界越老脊之西南,不以老脊为界,而以南支为界也。若以老脊,则乐民所、狗场营、黄草坝俱当属滇。以老脊东行而黔隘小,故亵(póu减少)滇益黔,以补不足...
唐大来名泰选贡,以养母缴引辞不受选,诗画书俱得董玄宰即董其昌三昧。余在家时,陈眉公即先寄以书云:“良友徐霞客,足迹遍天下,今来访鸡足并大来先生。此无求于平原君者,幸善视之。”比至滇,余囊已罄,道路不前,初不知有唐大来可告语也。 忽一日遇张石夫谓余曰:“此间名士唐大来,不可不一晤。”余游高...
《滇游日记一》(徐霞客游记)简介、原文全文及翻译白话译文 《徐霞客游记》滇游日记一 关于徐霞客游记 《徐霞客游记》是以日记体为主的地理著作,明末地理学家(一作宏祖,号霞客)经34年旅行,写有天台山、雁荡山、黄山、庐山等名山游记17篇和《浙游日记》、《江右游日记》、《楚游日记》、《粤西游日记》...
《徐霞客游记滇游日记读后感》 我呀,昨天晚上翻开一本《徐霞客游记》,我读的是他在云南游历的部分,叫“滇游日记”。嘿嘿,名字听起来就特别厉害,是不是?一开始我还以为会有点无聊呢,毕竟是“游记”,谁知道越读越觉得有意思!徐霞客叔叔那可是个大勇士啊!他啥也不怕,山那么高,他也一点儿都不害怕,像只灵活...
《徐霞客游记-滇游日记二十》原文及翻译 【导语】: 二十二日晨餐后,弘辨具骑候行,余力辞之。遂同通事就道,以一人担轻装从,而重者姑寄寺中,拟复从此返也。十里,过圣峰寺。越西支之脊而西,共四里,过放光寺,入录其藏经、圣谕。 二十二日晨餐后,弘辨具骑候行,余力辞之。遂同通事就道,以一人担轻装从...
滇游日记 文 / (明)徐霞客 忽见层崖之上,有洞东向,余竟仰攀而上。(1)上甚削①,半里之后,土削不能受足,(2)指攀草根而登。已而草根亦不能受指,幸而及石;然石亦不坚,践之辄陨②,攀之亦陨,间得一稍粘者,绷足挂指,如平帖③于壁,不容移一步,欲上既无援欲下亦无...
滇游日记十三原文 戊寅(公元1638年)十二月初一日在官庄茶房。时顾仆病虽少瘥,而孱弱殊甚,尚不能行。欲候活佛寺僧心法来,同向黑盐井,迂路两日,往姚安府,以此路差可行,不必待街子也。初二日、初三日、初四日在茶房。悟空日日化化缘米以供食,而顾仆孱弱如故。心法亦不至。初五日前上雷应诸蜀僧返。诸...