《梁书·徐勉传》的原文及翻译如下: 原文 徐勉字修仁,东海郯县人。父融,南昌相。勉幼孤贫,早励清节。年六岁,时属霖雨,家人祈雾,率尔为文,见称者宿。及长,笃志好学。起家国子生。太尉文宪公王俭时为祭酒,每称勉有宰辅之量。射策举高第,补西阳王国侍郎,寻迁太学博士、镇军参军、尚书殿中郎,以公事免。又除...
徐勉传文言文翻译 徐勉,字修业,东海郡人,东汉末年名士也。生于汉献帝建安五年(200年),卒于魏文帝黄初三年(222年)。勉幼而聪颖,博览群书,尤善属文。及长,博通经史,尤以《周易》著称。时值群雄逐鹿,天下大乱,勉遂隐居不仕,潜心学问。徐勉虽隐居,然其名望渐隆,远近闻名。时有名士诸葛亮,亦知徐勉...
陈吏部尚书姚察曰:徐勉少而厉志忘食发愤修身慎言行择交游加运属兴王依光日月故能明经术以绾青紫出闾阎而取卿相及居重任,竭诚事主,动师古始,依则先王,提衡端轨,物无异议,为梁宗臣,盛矣。 (节选自《梁书·徐勉传》) [注]衡石:选拔、甄别人才的官职。 1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是() ...
徐勉回答说:“别人给子孙留下的是财物;我给子孙留下的是清白。子孙们有才干,那么他自己会创造出财富。如果他们没有一点本领,(即使留给他们一大笔财产)最后还是归于别人。”徐勉为了告诫他儿子徐崧,曾经写道:“我家祖辈清廉,所以家境一直贫寒。至于家产这类的事情,从来都不曾提起过,并不在乎要去经...
徐勉,字修仁,南北朝时梁朝东海郡郯县(今山东郯城北)人。徐勉一生行事公正而谨慎,到普通六年(525年)时,梁武帝升他为中书令,并赐给二十名亲信作护卫。徐勉以有病为由请求解除他的朝内职务,梁武帝不准。徐勉一生身居高位,但他从不营置家产。平时所得的俸禄,大都分给了亲族中的穷困者,因此家...
徐勉,字..仁,东海郯地人。祖父徐长宗,是宋武帝的霸府行参军。父亲徐融,任南昌相。 徐勉自幼成为孤儿,十分贫困,所以他很早就自我激励,养成清正的节操。六岁时,遇到阴雨天,家人向神祈求天晴,他很快写成一篇文章,被长辈宿儒们所称赞。年长之后十分好学,同族人徐孝嗣见了以后感叹说:“这就是所说的人中的麒麟啊!必...
梁书徐勉传翻译 原文 徐勉,字修仁,东海郯人也。勉幼孤贫,早励清节。年六岁,时属霖雨,家人祈霁,率尔为文,见称耆宿。及长好学,宗人孝嗣见之叹曰:“此所谓人中之骐骥,必能致千里。”年十八,召为国子生,便下帷专学,精力无怠。同时侪辈肃而敬之。祭酒王俭每见,常目送之,曰:“此子非 常器也。”每称有...
南史徐勉传原文及翻译 徐锴,会稽人。锴四岁而孤,母方教兄铉就学,未暇及锴。错自能知书。稍长,文词与铉齐名。昇元中,议者以文人浮薄,多用经义法律取士,锴耻之,杜门不求仕进。铉与常梦锡同直门下省,出锴文示之,梦锡赏爱不已,荐于烈祖,未及用,而烈祖殂。元宗嗣位,起家秘书郎,齐王景遂奏授记室。时...
梁书·徐勉传翻译勉虽居显位,不管产业,家无积蓄,俸禄分赡亲族之穷乏者。门人故旧从容致言。勉乃答曰:“人遗子孙以财,我遗之以清白。子孙才也,
-, 视频播放量 50、弹幕量 0、点赞数 0、投硬币枚数 0、收藏人数 0、转发人数 0, 视频作者 平平静静哒, 作者简介 @平平静静哒,相关视频:合浦珠还《后汉书》,猴,明·浮白主人《笑林》,生吞活剥,唐·刘肃《大唐新语·谐谑》,鹿死谁手《晋书》,与友《藏弆集·与友》,