当紫丁香最近在庭园中开放的时候 【美】惠特曼著楚图南译 1 当紫丁香最近在庭园中开放的时候,那颗硕大的星星在西方的夜空陨落了,我哀悼着,并将随着一年一度的春光永远地哀悼着。 一年一度的春光哟,真的,你带给我三件东西:每年开放的紫丁香,那颗在西天陨落了的星星,和我对于我所敬爱的人的怀念。 2 啊,在...
当紫丁香最近在庭园中开放的时候,那颗硕大的星星在西方的夜空陨落了,我哀悼着,并将随着一年一度的春光永远地哀悼着。一年一度的春光哟,真的,你带给我三件东西:每年开放的紫丁香,那颗在西天陨落了的星星,和我对于我所敬爱的人的怀念。2啊,在西天的陨落的强大的星星哟,...
那里有一丛很高的紫丁香,长着心形的碧绿的叶子, 开满了艳丽的花朵,充满了我所喜爱的强烈的芳香, 每一片叶子都是一个奇迹,——我从这庭园里的花丛中, 这有着艳丽的花朵和心形的绿叶的花丛中, 摘下带有花朵的一小枝。 4 在大泽中僻静的深处, 一只隐藏着的羞怯的小鸟唱着一支歌。 这只孤独的鸫乌, 它像隐...
当紫丁香最近在庭园中开放的时候 And the great star early droop’d in the western sky in the night 那颗硕大的星星在西方的夜空陨落了 I mourn’d, and yet shall mourn with ever-returning spring 我哀悼着 并将随着一年一度的春光永远地哀悼着 ...
当紫丁香最近在庭园中开放的时候,一颗硕大的星星在西方的夜空陨落了。我哀悼着,将永远地哀悼着这颗星星和春光,每年一度的春光带给我三件东西:紫丁香、星星以及怀念。在西天陨落的星星,悲郁的夜,巨大的星星消失了,残酷的手,无助的灵魂,阴霾包围着灵魂。在古老的农舍前的庭园,靠近粉白的栅栏,...
当紫丁香最近在庭园中开放的时候,那颗硕大的星星在西方的夜空陨落了,我哀悼着,并将随着一年一度的春光永远地哀悼着。一年一度的春光哟,真的,你带给我三件东西:每年开放的紫丁香,那颗在西天陨落了的星星,和我对于我所敬爱的人的怀念。 2 啊,在西天的陨落的强大的星星哟,啊,夜的阴影——啊,悲...
《当紫丁香最近在庭园中开放的时候》这首作品,创作于1865年6月,以其独特的抒情方式和深沉的情感内涵,展现了诗人对逝去生命的哀悼与对生的赞美。首节中,诗人以一种哀伤的口吻,描述了紫丁香的盛开与金星的陨落,表达了对逝去之人的哀悼之情,奠定了整首诗的基调。然而,当诗人提及“我所敬爱的人”...
美国民主诗人惠特曼创作的著名诗篇《当紫丁香最近在庭园中开放的时候》是纪念( )A.林肯总统B.罗斯福总统C.华盛顿总统D.亚当斯总统
当紫丁香最近在庭园中开放的时候(节选)[美] 惠特曼楚图南 译经过了这些景象,经过了黑夜, 经过握过又松开了我的同伴的手, 也经过了隐藏着的小鸟的歌声,那和我的灵魂合拍的歌声, 胜利的歌声,死之消逝的歌声,永远变化而多样的歌声, 低抑而悲哀,清晰而分明,起伏着、弥漫了整个黑夜, ...