【解析】春思 李白 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。 当君怀归日,是妾断肠时。 春风不相识,何事入罗帏。 【翻译】 燕塞春草,才嫩得象碧绿的小丝, 秦地桑叶,早已茂密得压弯树枝。 郎君啊,当你在边境想家的时候, 正是我在家想你,肝肠断裂日子。 多情的春风呵,我与你素不相识, 你为何闯入罗帏,搅乱我的情思? 【...
出自唐李白的《春思》 拼音和注音 dāng jūn huái guī rì , shì qiè duàn cháng shí 。 小提示:"当君怀归日,是妾断肠时。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 当你怀念家园盼归之日,早就思念你而愁肠百结。 词语释义 断肠:(动)形容伤心、悲痛到极点。
春思李白燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏?春怨金昌绪打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。【小题1】两首诗分别表现了抒情主人公怎样的思想感情?【小题2】这两首诗在写法上有其共同点,那就是“无理而妙”——看似无理,却自是妙语。请分别指出两首...
是妾断肠时。 当君怀归日, 春风啊你与我素不相识,为何要吹进罗帐激起我的愁思呢? 译文:燕地小草刚像丝绒一般柔软纤细,泰地的桑叶早已茂 当你怀念家园盼望着归家之日时,我早就因思念你而愁肠百 何事入罗L。 秦桑低绿枝。 密得压弯了树枝 春思 燕草如碧丝, 结。 春风不相识, ...
《春思》 李白〔唐代〕 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。 当君怀归日,是妾断肠时。 春风不相识,何事入罗帏。 拼音 译文及注释 译文 燕地小草刚像丝绒一般柔软纤细,秦地的桑叶早已茂密得压弯了树枝。 当你怀念家园盼望归家之日时,我早就因思念你而愁肠百结。
春思燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏。 相关知识点: 试题来源: 解析 译文燕地的春草刚刚发芽,细嫩得像丝一样,秦地的桑树已经低垂着浓绿的树枝。当你心里想着归家的日子,正是我思念你断肠的时候。春风与我不相认识,为什么要吹入我的罗帐里来?韵译燕塞春草,才嫩得像...
春思 李白 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。 当君怀归日,是妾断肠时。 春风不相识,何事入罗帏? 春怨 金昌绪 打起黄莺儿,莫教枝上啼。 啼时惊妾梦,不得到辽西。15.两首诗分别表现了抒情主人公怎样的思想感情? 16.这两首诗在写法上有其共同点,那就是“无理而妙”——看似无理,却自是妙语。请分别指出两首诗...
春思李白燕草如碧丝,秦桑低绿枝。 当君怀归日,是妾断肠时。 春风不相识,何事入罗帏。 【翻译】 燕塞春草,才嫩得象碧绿的小丝, 秦地桑叶,早已茂密得压弯树枝。 郎君啊,当你在边境想家的时候, 正是我在家想你,肝肠断裂日子。 多情的春风呵,我与你素不相识, 你为何闯入罗帏,搅乱我的情思? 【评析】 ??
《春思》唐·李白燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帷?【解析】春草新碧,桑枝新绿,又是一年春光。燕地春如是,秦地亦如是。但是离愁是和春色一样滋长。于是作者如此慨叹:在你想念回家的时候,我又何尝不是因为思念你而柔肠寸断呢?你在彼处,我在此处,此刻我们两人共有的,是...