这是叶芝写给爱尔兰着名演员茅德·冈的一首情诗。杜拉斯用大段文字写出的情感,叶芝却用一首诗描述了,诗里虽没有热血沸腾的激情,却像一首小夜曲,将爱的诗句、爱的忧伤,爱的永恒,轻轻的诉说……没有热烈宣泄的激动,只有平静真挚的倾诉;朴素而含蓄,舒缓且优雅,在流动飘逸的...
4、最后一节将情感升华到纯净的崇高境界,完成了人性对神性的亲近,把短暂的人生升华成了永恒的艺术。解析:1、要从全诗的背景和主题来理解,看看__“它”“它们”具体指代什么。2、要从诗歌的主题来理解,因为本句是诗歌表达的中心。因全诗是写爱情,所以也要从爱情着眼。3、诗歌通过意象表达主题,看本句用了什么...
威廉·巴特勒·叶芝,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院的创建者之一。叶芝的诗受浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的影响,演变出其独特的风格。叶芝的艺术代表着英语诗从传统到现代过渡的缩影。
威廉·巴特勒·叶芝(1865-1939),爱尔兰诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一。《当你老了》是叶芝在1893年创作的一首献给女友茅德·冈的诗歌。1889年,叶芝结识了茅德·冈小姐,对她一见钟情,一生倾情,一生追求,无奈一生被拒绝。他的第...
叶芝出生于1865年6月,1939年1月去世。80多年过去,他的影响不光一点儿未减,相反的,还渗透到我们的日常中去。南京大学外国语学院副教授孙红卫注意到,在高铁站或者是飞机站、飞机场等公共空间,常有一间时尚用品店Innisfree,“它实际上就来自叶芝的一首名诗《The Lake Isle of Innisfree》”,在他看来,这是...
威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats,1865年6月13日~1939年1月28日),亦译"叶慈"、"耶茨",爱尔兰诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是"爱尔兰文艺复兴运动"的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一。叶芝的诗受浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的影响,演变出其独特的风格。...
《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给友人茅德·冈热烈而真挚的爱情诗篇。小编为大家整理了英文版和几个很喜欢的译版,我们一起逐一品读。原文:When you are old 威廉·巴特勒·叶芝 When you are old and grey and full of sleep,And nodding by the fire, take down this...
一.叶芝《当你老了》之赏析 1.假设与发现 “当你老了”是一种对时间的假设,叶芝写这首诗时才二十九岁,而“你”所指的茅德冈才二十七岁.但这种假设却因为“头白了”,“睡思昏沉”,“炉火旁打盹”这些意象而具体起来.“老了”的那一刻已经来到了我们的面前,它是朦胧的.昏暗的,几乎是静止...
这首诗是叶芝对当时坊间盛传茉德·冈尼是法国人情妇的回应。但八个月后,1898年12月,茉德亲口向叶芝承认所谓谣言属实。 在叶芝的童话中,精灵没有灵魂,身体里只有一口空气;他还常说,人生一世不过是一口空气。 他但求他的爱人死去 假如你身躯冰冷已经死去, 星光黯淡,从西天消褪, 你就会来到这里,低下头, 我也会把...
By William ButlerYeats 叶芝 When you are old and grey and full of sleep 当你老了,头发白了,睡思昏沉 And nodding by the fire, take down this book, 炉火旁打盹,请取下这部诗歌 And slowly read, and dream of the soft look 慢慢读,回想你过去眼神的柔和 Your eyes had once, and of their sha...