在翻译领域,归化与异化的英文术语分别为“domestication”和“foreignization”(或“alienation”),二者代表两种不同的文化传递策略。以下是关于其定义、应用及对比的详细解析: 一、核心概念与英文术语 **归化(Domestication)**强调以目标语读者为中心,通过改写源语言中的文化元素(如习语、隐喻等)...
归化异化汉英翻译 naturalization and dissimilation; domesticating and foreignizing; domestication and foreignization 双语例句 1. Therefore it is the author´s opinion that domestication or foreignization in fact embodies the translator´s interpretation of the power relation between the two cultures. ...
大学英语-翻译课件-归化与异化翻译理论与实践 英译汉 Foreignization and Domestication 异化:指在翻译方法上迁就外来文化的特点, 吸纳外语表达方式. 归化:指恪守本族文化的语言传统,回归地 道的本族语表达方式。 评述:归化vs. 异化? Spring, the sweet spring is the year’s pleasant king. ——T. Nash 春,...
1)domestication and foreignization归化和异化 1.As two important approaches in translation,domestication and foreignization play an indispensible role.作为翻译策略,归化和异化在翻译实践中的地位举足轻重,在处理文化问题特别是异质问题时意义非凡。 2.When playing the role of "bi-cultural mediators", translators...
归化,就是源语的语言形式、习惯和文化传统的处理以目的语为归宿。异化,就是源语的语言形式、习惯和文化传统的处理以源语为归宿。归化法:1.Spring up like mushrooms 雨后春笋 2.Every dog has his day 凡人皆有得意日 3.To keep one’s head above water 奋力图存 4.Beancurd queen 豆腐西施...
1)domestication and foreignization归化与异化 1.From the perspective of the strategies of domestication and foreignization,with the former translation strategy,Chinese "Loong" should be translated into " dragon ".翻译中对跨文化因素的处理往往采用"归化"和"异化"两种不同的手段,从归化与异化的翻译策略来看"...
归化:"电视"翻译成"television",而不是直接音译成"diànshì"。"餐厅"翻译成"restaurant",而不是直接音译成"cāntīng"。"手机"翻译成"mobile phone",而不是直接音译成"shǒujī"。异化:"天若有情天亦老"翻译成"The day has feelings, and the day also grows old.",保留了原文的诗意和...
Domestication versus Foreignization in English Advertisement Translation 英语广告翻译中的归化与异化 The present paper focuses on the application of the two translating strategies--domestication and foreignization to English advertisement translation. Why does a translator choose this translation strategy instead ...
归化和异化翻译理论论文(英语版)Cultural differences in language and translation strategies Abstract:Because of the different customs and geographical environment,there is ahugeculturaldifferenceinEnglish and Chinese.This kind ofdifference brings to the language communication between the obstacles.Language ...