从文学翻译的历史责任分析“异化”与“归化”翻译策略选择在我国的翻译界,归化和异化是两种一直存在的翻译策略。文学翻译中的归化和异化两种翻译策略的交互运用促进了我国文化的繁荣与发展,从而证明归化与异化的重要历史地位和作用,这两种策略是相互辅国的文化,这