据1933年4月13日《福尔摩斯》中《新文坛上礼拜五派之反抗》载,一天,“天马书店”为揽印新文学家文集,在致美楼宴请作家鲁迅、茅盾、洪深、郁达夫等20人。席间,茅盾提议,称张若谷、章衣萍、曾今可等为“礼拜五派”,“因若辈假借解放美名,从事抄袭,每月所作,...
但就是这部《婆汉迷》却把他卷入一场漩涡之中。 在编辑《真善美》“女作家专号”时,张若谷奔走拉稿,得以结识老作家,发掘新女性,除向张爱玲、陆小曼、庐隐、苏雪林、白薇等众多女作家约稿外,也有机会接触到鲁迅、郁达夫等大作家,于是,他就以这些作家的生活趣事为基础,撰写了“新儒林外史”《婆汉迷》,记述京派...
张若谷从事翻译的时代,以鲁迅及相关学者为代表的大批翻译家正倡导以“欧化”翻译,导致许多经典外国著作译介时没有被适当翻译。张若谷于潮流中,吸纳了一些时代成果,但也部分坚持着自己的翻译理念。比如在最受读者喜爱的《伯德家的苔丝》中,张若谷一方面大量使用四字格,这种表达方式更有书面感,也更加典雅,并且为习...
不再卖咖啡的西门书店,到了1950年代改名群众书店,之后又迁址不远处更名为上海旧书店,直到现在还在经营。 据说,创造社成员开的那些咖啡馆,鲁迅先生都曾去过,那时他在和创造社打笔战,还写下了著名的《革命咖啡店》,我想他不是去“喝咖啡”,应该是去“踢馆”的。(文 / 图沈琦华)...
还写了一部名日《婆汉迷》, 其中的主人公罗无心即影射鲁迅,惹得鲁迅干脆用 “罗怃”的笔名。鲁迅对之深恶痛绝,原本说要编写 一本《五讲三嘘集》,张若谷就是三嘘中的最后一嘘。 1933年 3月 3日,张若谷在《大晚报·辣椒与橄 维普资讯 http://www.cqvip.com ...
《偶得日记》作者六六(共18集) by:孟岚_狮子座 4792 《狂人日记》作者:鲁迅 by:竹天水每 下载手机APP 7天免费畅听10万本会员专辑 声音主播 山居書院 71610 TA的专辑 更多 修身齐家治国平天下672 若水如蓮的个人专辑405 若谷先生故事会501 《论语》的秘密43...
张若谷从事翻译的时代,以鲁迅及相关学者为代表的大批翻译家正倡导以“欧化”翻译,导致许多经典外国著作译介时没有被适当翻译。张若谷于潮流中,吸纳了一些时代成果,但也部分坚持着自己的翻译理念。 比如在最受读者喜爱的《伯德家的苔丝》中,张若谷一方面大量使用四字格,这种表达方式更有书面感,也更加典雅,并且为习惯于...
张若谷从事翻译的时代,以鲁迅及相关学者为代表的大批翻译家正倡导以“欧化”翻译,导致许多经典外国著作译介时没有被适当翻译。张若谷于潮流中,吸纳了一些时代成果,但也部分坚持着自己的翻译理念。 比如在最受读者喜爱的《伯德家的苔丝》中,张若谷一方面大量使用四字格,这种表达方式更有书面感,也更加典雅,并且为习惯于...
来自鲁迅的灵魂拷问:我看你的职务太烦剧了,薪水又这么不可靠,衣服又须如此变化,你够用么?你收入这样少,够用么? 1 1 ñ13 7月14日 10:42 来自新版微博 weibo.com û收藏 转发 评论 ñ赞 c +关注 张若谷622877 7月12日 02:29 来自生日动态 今天是我的生日07月12日,来...
有关张若谷的一些往事 作者: 周允中 出版物刊名: 鲁迅研究月刊 页码: 86-88页 主题词: 海派作家;异国情调;小品;往事;笔名;丛书;辞典;原名;汉语;女士 摘要:张若谷,上海南汇人。原名张天松,字若谷,生于1905年,死于1960年,仅活了55个年头。曾经用过的笔名有摩炬、马尔谷、百合、南方张、刘舞心女士、...