张朋亮,西南政法大学翻译硕士(法律笔译方向),现任河北外国语学院德法语言学院三级学院院长。《中文打字机——一个世纪的汉字突围史》并不是张朋亮老师的唯一译作,他先后翻译出版了《全球化与澳门》(合译)、《时间大劫案》(合译)、《天气预报——一部科学探险史》、《驯服时间》等著作。在翻译的道路上,张...
CATTI杯全国翻译大赛作为翻译界的一项顶级赛事,汇聚了全国乃至全球的翻译精英。张朋亮老师能够通过层层选拔进入决赛并取得全国二等奖的成绩,充分展示了他在翻译领域的深厚造诣和出色表现。此次获奖对于张朋亮老师来说,既是对他个人翻译能力的肯定,也是对他教学工作的鞭策。张朋亮老师表示,将以此为契机,继续深化翻译...
张朋亮,一位来自河北外国语学院的德法语言学院三级学院院长,同时拥有西南政法大学翻译硕士的背景。他不仅在学术领域有所建树,还是《中文打字机——一个世纪的汉字突围史》一书的译者。在翻译的道路上,他以稳扎稳打、行稳致远的姿态,成功翻译并出版了多部著作,包括《全球化与澳门》(合译)、《时间大劫案》(...
张朋亮 翻译 Zhang Peng 以上结果来自机器翻译。
张朋亮,西南政法大学外国语学院翻译硕士,译有《天气预报》《全球化与澳门》等作品。 审校 刘钊,中央美术学院副教授,国际文字设计协会理事,译有《字腔字冲》,审校有《笔下流金》等。 朱奎,任职于中央美术学院,文字设计作品有《天空体》《中国古典音乐》《满文二十四节气》等。
张朋亮,西南政法大学翻译硕士(法律笔译方向),现任河北外国语学院德法语言学院三级学院院长。《中文打字机——一个世纪的汉字突围史》并不是张朋亮老师的唯一译作,他先后翻译出版了《全球化与澳门》(合译)、《时间大劫案》(合译)、《天气...
近日,河北外国语学院教师张朋亮在2024年第三届CATTI杯翻译大赛中获得决赛英语笔译组二等奖。CATTI杯全国翻译大赛是由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会和中国外文局翻译院联合主办,由中国外文局CATTI项目管理中心负责实施与管理,分为初赛(...
张朋亮,西南政法大学翻译硕士(法律笔译方向),现任河北外国语学院德法语言学院三级学院院长。《中文打字机——一个世纪的汉字突围史》并不是张朋亮老师的唯一译作,他先后翻译出版了《全球化与澳门》(合译)、《时间大劫案》(合译)、《天气预报——一部科学探险史》、《驯服时间》等著作。在翻译的道路上,张朋亮老师...
近日,河北外国语学院教师张朋亮在2024年第三届CATTI杯翻译大赛中获得决赛英语笔译组二等奖。CATTI杯全国翻译大赛是由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会和中国外文局翻译院联合主办,由中国外文局CATTI项目管理中心负责实施与管理,分为初赛(校选赛)、复赛(省赛)、全国决赛(国赛)三个阶段。