劝学原文 张咏 大化不自言,委之在英才。 玄门非有闭,苦学当自开。 世上百代名,莫遣寒如灰。 晨鸡固自勉,男子胡为哉。 胸中一片地,无使容纤埃。 海鸥尚可狎,人世何嫌猜。 勤慎君子职,颜闵如琼瑰。 克薄小人事,斯辈真可哀。 放荡功不遂,满盈身亦灾。 将心须内疚,祸福本无媒。 翻译 张咏在成都,...
当张咏将要离开时,寇准亲自送张到郊外,问道:“您有什么临别赠言呢?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不可不读啊。”寇准听了,一时没有弄清张咏的用意;回家后取出《汉书·霍光传》来读,读到“不学无术”的话时,才恍然大悟地笑着说:“这就是张咏对我的规劝啊!” 劝学教案 1 一、说教材 《劝学》是人民教育出版...
(2)寇准笑着说:“这是张公所要对我说的呀。”9.解析劝说别人有两种方式,一是开门见山,直接劝说;二是语意委婉,含蓄劝说。孙权是前者,张咏是后者。参考答案本文中张咏是委婉地劝说寇准要加强学习,而《孙权劝学》中孙权是直截了当地劝说吕蒙要加强学习。
阅读下面的文段,完成下面小题。张咏劝学初,张咏①在成都,闻准②入相,谓其僚属曰:“寇公奇材惜学术③不足尔。”及准出陕④,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待⑤。咏将去,准送
张咏劝学 初,张咏①在成都,闻准②入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕③,咏适自成都罢还,准严④供帐,大为具待⑤。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫谕其意,归取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣!”...
【1】张咏劝学翻译 张咏在成都的时候,听到寇准当了宰相,便对他下边的官员说:“寇准虽然是个不可多得的人才,但可惜在学问上还有欠缺。”后来寇准罢相,出知陕州,适逢张咏从此路过,受到寇准的盛情招待。当张咏将要离开时,寇准亲自送他到郊外,问道:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不可不读啊...
阅读下文,回答问题。张咏劝学初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇才,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严③供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰“《霍光传》不可不读也。”准莫谕其意,归取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。”...
【题目】张咏劝学初,张球在成都,闻准入相错学术不足尔。”及准出陕,咏自成都罢还,准严供帐,大为具持。咏将去也。”准莫谕其意,归,取其传读之至“不学无术”,笑曰:“此公谓我矣。”(《宋史·寇传》注:①张咏,宋朝初年名臣。准:寇准,宋初宰相。学术:学间。④出陕:出任陕州知州。⑤大② ③为具待...
《张咏劝学》文言文翻译吾闻之:学如逆水行舟,不进则退。古人云:“少壮不努力,老大徒伤悲。”夫学,所以求智也。智者,立身之本,成事之基也。今诸君少年,正值壮年,正当努力读书,以求进德修业。吾欲以数言劝君,望诸君深思而自勉。 译文: 我曾听闻:学习就像逆水行舟,不进则退。古人有云:“年轻时不努力,到...