这个碰到过,一开始也分不清是两个化学性质 中文可翻译成 発火点:着火点 引火点:闪点 着火点的话,就是达到某个温度,该物质就会燃烧(学过中学化学的应该都知道,呵呵) 闪点:先看一下日语解释いんか‐てん【引火点】可燃性の物質から発生する蒸気が火を近づけたときに発火するようになる最低温度。 中文的话...
発火点と引火点,之间是什么区别 引火点和燃点一样,是指将物质在空气中加热时,开始并继续燃烧的最低温度。闪点,是在规定的试验条件下,施用某种点火源造成液体汽化而着火的最低温度。闪燃是液体表面产生足够的蒸气与空气混合形成可燃性气体时,遇火源产生一燃即灭的现象
flash point(一定の条件の下で、揮発性物質の蒸気が他の小さな炎や火花によって発火する最低温度。物質に特有な値を示し、可燃性液体の危険度を示す基準として用いられる。例えばエタノール(エチルアルコール)摂氏12度、灯油摂氏40~60度。引火温度)。