这个碰到过,一开始也分不清是两个化学性质 中文可翻译成 発火点:着火点 引火点:闪点 着火点的话,就是达到某个温度,该物质就会燃烧(学过中学化学的应该都知道,呵呵) 闪点:先看一下日语解释いんか‐てん【引火点】可燃性の物質から発生する蒸気が火を近づけたときに発火するようになる最低温度。 中文的话...
引火点和燃点一样,是指将物质在空气中加热时,开始并继续燃烧的最低温度。 闪点,是在规定的试验条件下,施用某种点火源造成液体汽化而着火的最低温度。闪燃是液体表面产生足够的蒸气与空气混合形成可燃性气体时,遇火源产生一燃即灭的现象。闪燃的最低温度称为闪点。 00分享举报您可能感兴趣的内容广告 <淘宝网>,...
点火→火をつけること。発火→火が出る、燃えだすこと。Show romaji/hiragana 查看翻译 Highly-rated answerer 分享这个问题jackieken 2022年7月23日 日语 英语(美国) 半母语者 引火→可燃性の物が、他の火によって、燃えだすこと。点火→火をつけること。発火→火が出る、燃えだすこと。 Show roma...