翻译: 我家有珍稀的宝物,它的光彩照耀着人间。 拼音: yì bǎo 注释: 异:在这里意为“珍稀、特别”,与“同”相对,表示与众不同、罕见之物。 宝:指珍贵的东西,通常用于形容珠宝、玉石、文物等有价值的物品。在文言文中,“宝”也常用来比喻人才、美德等抽象而珍贵的事物。 需要注意的是,“异宝”一词的具体...
《《异宝》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助! 1、《异宝》原文及翻译译文 《异宝》原文及翻译吕氏春秋 原文: 选自《吕氏春秋》 古之人非无宝也,其所宝者异也。 孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数①封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地②。楚、越...
异宝文言文翻译如下:古之异宝,非金银可比,乃天地至精至纯之灵物,藏有无穷奥秘。如龙鳞石,生于龙脊之上,其色如金,纹理如鳞,触之温润,久视明心。凤羽草,生于凤凰栖息之地,叶似羽毛,香气袭人,食之延年益寿。仙桃,生于仙境,果大如斗,色泽鲜艳,食之成仙。麒麟心,生于麒麟腹中,形如心脏,晶莹剔透...
古文翻译(异宝)选自吕氏春秋 相关知识点: 试题来源: 解析 (异宝) 古之人非无宝也,其所宝者异也.孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也.为我死,王则封汝,必无受利地.楚越之间有寝之丘者,此其地不利,而名甚恶.荆人畏鬼,而越人信禨.可长有者,其唯此也.”孙叔敖死,王果以美地封其子,而...
异宝文言文全文翻译如下:有一个樵夫,一天他正在深山打柴时,忽然听到一种声音,他顺着声音慢慢走过去,忽然看到一只老虎正在追赶一只麋鹿。老虎一直追着麋鹿,麋鹿无路可逃。樵夫看到这种情形,心中不禁怜悯起麋鹿来。他便冲动地跳了出去,一把抓住老虎的尾巴,老虎吓得急忙丢下麋鹿逃跑了。麋鹿站在一旁...
文言文异宝的翻译 昔者,有隐士居于深山之巅,与世隔绝,不问世事。一日,山间云雾缭绕,忽有一道金光自天而降,直射隐士居所。隐士见状,心中惊异,遂出户观之。只见一宝物,其形如珠,光彩夺目,瑞气环绕。隐士细观此宝,觉其非同寻常,遂取而藏之。自此,隐士得此异宝,生活亦愈发逍遥。每当月明之夜,隐士便...
异宝的文言文翻译 异宝之所以珍贵,在于其具有神秘的力量。古人云:“宝者,宝也,藏之以传世。”异宝之中,有的能驱邪避凶,有的能助人成就伟业,有的能治病延年,有的能识破天机。故而,世人争相求之,以求得富贵、平安、健康、长寿。以下,将举数例异宝,以述其神秘与珍贵。一、和氏璧 和氏璧,传为春秋...
【28】—《孟冬纪·异宝》原文及翻译 752022-12 3 【27】—解读:为何会啮指痛心?原来是母子精气相通、心灵感应 562022-12 4 【26】—《季秋纪·精通》原文及翻译 652022-12 5 【25】—解读:义是智勇的根本,而义要靠自己去“集”,意味着 772022-12 6 【24】—《仲秋纪·决胜》原文及翻译 682022-12 7...
吕氏春秋异宝翻译 Translation of Lüshi Chunqiu - "Yi Bao" (Rare Treasures)1.《吕氏春秋》是中国先秦时期一部重要的史学典籍。Lüshi Chunqiu is an important historical work of the Pre-Qin period in China.2.《异宝》是《吕氏春秋》中的一个章节,介绍了许多奇珍异宝。Yi Bao is a section of Lüsh...