然而也正是其言简意赅寓意深刻的优点成为熟语翻译过程的难点。由于汉语熟语和中国文化紧密相连汉语熟语翻译的关键在很大程度上取决于如何处理中国文化。作为两个重要的翻译策略异化和归化频繁被翻译家们所采用。本文作者主要围绕这两大翻译策略来探讨汉语熟语的翻译。本文首先简要综述了汉语熟语翻译策略的先前研究异化和...