「本音」和「建前」是一组相对意义的表达,简单点说就是“真心”与“场面”,“内心”与“表面”,也可以理解为“真心话”与“客套话”。通常被认为可以体现出日本人那种“表里不如一”的性格特征。这也是日本人说话委婉的原因。 空気を読め! 因为日本有「本音」和「...
建前 就是客套话,官话; 本音 :真心话 老实话 这在那个国家都有的吧,咱中国这种不更是一套一套的吗?两套语言交叉运用,逢场作戏,酒肉穿肠。都是那么回事。日本这一点,感觉上比中国更加明显,但是有这种文化都是正常。
「本音」和「建前」:日本社交文化的核心 「本音」(honne):这个词指的是人内心真正想法的真实表达。在日本文化中,「本音」代表着个人的真实情感和意图。然而,日本人往往不会直接表达「本音」,因为他们担心这样做可能会伤害到别人或破坏当前的社交氛围。 「建前」(tatemae):相对地,「建前」是指出于礼貌和避免冲突...
日语中的“本音”(honne)指的是我们内心的真实想法和情感,即我们真正的自我;“建前”(tatemae)则是指我们在公共场合为了融入社会而表现出的面具。由于日本人口密度大,日本社会非常注重人与人之间的日常礼节和尊重。在某些情况下,“建前”甚至要求人们说谎,以避免表达出真实感受,从而减少冲突。这种传统礼节在日本社会...
日本人说话,有所谓“建前”与“本音”。建前原本是屋上梁,衍生为“场面话”的意思;本音则是乐器正常音色,变成是“真心话”,或是内心或私下真正想说的话。过去这两者虽然虚虚实实,但日本人之间讲话都很有“默契”,基本不会会错意。但时代变迁,社会环境更加复杂,现在很多日本人也渐渐搞不清其中的“真真假假”...
「本音」,可以把这个词分别写成“本”和“音”,“本”译成汉语是“真的、真正的、本质的”等意思。“音”的日语读音有两种,一个读“ね”,另一个读“ぉと”,我们在这里读为“ね”,即“ほんね”。是“真心话”的意思。 「建前」,是由“建”和“前”组成。“建”的意思是“规则、方针”。“前”是“...
🌸 在日本生活快一年了,最让我印象深刻的便是他们的“本音と建前”。本音,就是心里最真实的想法;而建前,则是外在表现出来的样子。日本人通常不会直接表达自己的本音,而是选择说建前,这也就是为什么我们常说日本人内敛、说话含蓄。🍻 前几天和我的日本女生朋友一起去酒吧,有两个日本男生来搭讪。当时我有点...
建前本音文化..请看这张截图中芳乃的台词:“我们都是被父母逼着的,都凑合凑合吧。”体现了日本的建前与本音。实际操作起来就是当面一套背面一套。那么建前就是公共场合陌生人眼中的自己。本音就是真实的自我。本截图的案例呢,就
230822 Radio, 视频播放量 6334、弹幕量 0、点赞数 54、投硬币枚数 2、收藏人数 63、转发人数 18, 视频作者 佐藤胜利, 作者简介 有空就出中字,会投稿泰腐与日娱,介意慎关!!!偶尔文艺复兴补档,视频消失就是挂了所以尽快看吧,生栗子勝利子都是我,有意合作烤肉欢迎私信
与“义理人情”相关的是“建前”和“本音”。“建前”通俗地讲就是应酬、客套,相当于在场面上的表达方式,按“义理”应该如何说或如何做,而“本音”则是内心的想法,真实的情感。 因为有“义理”“人情”和“建前”“本音”的原因,日本人经常看起来表里不一,口是心非,并不是他们真的很坏或油滑,而是因为他们...