这句话的白话文翻译为:廉颇为了证明自己仍然有力气,一顿饭就吃了一斗米、十斤肉,披上铠甲骑上马。 这句话出自《史记·廉颇蔺相如列传》,描述了廉颇为了证明自己仍然有上阵杀敌的能力,向使者展示了自己的饭量和身体状况。其中,“一饭斗米,肉十斤”生动地描绘了廉颇的饭量之大,而“被甲上马”则展示了他的身体状...
翻译廉颇居梁久之,魏不能信用。赵以数困于秦兵,赵王思复得廉颇,廉颇亦思复用于赵。赵王使使者视廉颇尚可用否。廉颇之仇郭开多与使者金,令毁之。赵使者既见廉颇,廉颇为之一饭斗米
廉颇的仇人郭开给了使者很多黄金,让使者说廉颇的坏话。赵国的使者已经见到廉颇,廉颇为此一顿饭吃了一斗米,十斤肉,披甲上马,表示自己还可以被任用。赵国的使者回来报告赵王说:“廉颇将军虽然老了,但还能吃很多饭,但和我一起坐着,一会儿就拉了三次屎。”赵王认为廉颇老了,就没有征召他。
赵王使使者视廉颇尚可用否。廉颇之仇郭开多与使者金,令毁之。赵使者既见廉颇,廉颇为之一饭斗米,肉十斤,被甲上马,以示尚可用。赵使还报王曰:“廉将军虽老,尚善饭,然与臣坐,顷之三遗矢矣。”赵王以为老,遂不召。楚闻廉颇在魏,阴使人迎之。廉颇一为楚将,无功,曰:“我思用赵人。...
“廉坡”应该是“廉颇”,意思是:廉颇见到使者,一顿饭吃一斗米,十斤肉,披甲上马,来显示还可以任用。”廉颇为之一饭斗米,肉十金,被甲上马,以示尚可用”出自《廉颇思赵》。原文:赵师数困于秦,赵王思复得廉颇,廉颇亦思复用于赵。赵王使使者视廉颇尚可用否。廉颇之仇郭开多与使者金,令...
1廉颇老矣赵王使使者视廉颇尚可用否。廉颇之仇郭开多与使者金,令毁之。赵使者既见廉颇,廉颇为之一饭斗米,肉十斤,被甲上马,以示尚可用。赵使还报王曰:“廉将军虽老,尚善饭;然与臣坐,顷之三遗矢矣。”赵王以为老,遂不召。摘自《史记》,中华书局,1982年【原文】被甲上马,以示尚可用。小被甲上马示尚可用...
(4分)廉颇当着他的面一顿饭吃了一斗米、十斤肉,又披上铁甲纵身上马,表示自己仍然健壮可用。 (意思对、语句通顺2分,“饭” “被”译对各1分。 “饭”在文中用作动词,意思是吃饭;“被”的意思是披上。) [参考译文]赵括取代廉颇(领兵)以后,将(之前的)规章纪律都变更了,还调换了军中人员的的职务。秦国...
君是有的主语其前断排除译天下之人皆以利害关系相交往您得势时我们来追随您您失势时我们就离开这本是很普通的道理有什么可抱怨的呢原为魏国城池后在相互征战中被赵国将领廉颇攻取错原文其明年赵乃以李牧为将而攻燕拔武遂方诚武遂方城原为燕国城池后被赵将李牧攻占一鼓作气长
其明年,赵乃以李牧为将而攻燕,拔武遂、方城。 廉颇居梁久之,魏不能信用。赵以数困于秦兵,赵王思复得廉颇,廉颇亦思复用于赵。赵王使使者视廉颇尚可用否。廉颇之仇郭开多与使者金,令毁之。赵使者既见廉颇,廉颇为之一饭斗米,肉十斤,被甲上马,以示尚可用。赵使还报王曰:“廉将军虽...
倒装句