吾闻庖丁之言,得养生焉." 字词解释: 庖(páo)丁:名丁的厨工.先秦古书往往以职业放在人名前. 文惠君:即梁惠王,也称魏惠王. 解牛:宰牛,这里指把整个牛体开剥分剖. 踦(yǐ):支撑,接触.这里指用一条腿的膝盖顶牛. 砉(xū)然:象声词.砉然,皮骨相...
庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。 文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?” 庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,...
庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。 文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?” 庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,...
文言文《庖丁解牛》(作者庄周) 拼音版原文全文、诗意赏析及意 思翻译 w吾úsh生ēng也y ěy有ǒu涯y á,而érz知hī也yěw无ú涯y á 。以yǐ y有ǒu涯y á随suíw无ú涯y á,d殆ài已y ǐ !已yǐ而érw为èiz知hīz者hě,d殆ài 而ér已y ǐ矣yǐ!w为èis善hànw无ú近jìnm名íng,w为...
庖páo丁dīnɡ为wèi文wén惠huì君jūn解jiě牛niú,手shǒu之zhī所suǒ触chù,肩jiān之zhī所suǒ倚yǐ,足zú之zhī所suǒ履lǚ,膝xī之zhī所suǒ踦yǐ,砉xū然rán向xiǎnɡ然rán,奏zòu刀dāo騞huō然rán,莫mò不bú...
庖丁解牛原文注音及翻译举例如下:庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向...
先秦庄周《庖丁解牛》原文注音如下:译文:有个名叫丁的厨师给文惠君宰牛。他的手接触的地方,肩膀靠着的地方,脚踩着的地方,膝盖顶住的地方,都哗哗地响,刀子刺进牛体,发出霍霍的声音。没有哪一种声音不合乎音律:既合乎《桑林》舞曲的节拍,又合乎《经首》乐章的节奏。文惠君说:“嘿,好哇!
庖丁解牛原文注音及翻译举例如下:庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所_,砉然向然,奏刀_然,莫不中音。翻译:有一个名叫丁的厨师替梁惠王宰牛,手所接触的地方,肩所靠着的地方,脚所踩着的地方,膝所顶着的地方,都发出皮骨相离声,刀子刺进去时响声更大,这些声音没有...
庖丁解牛原文注音及翻译 庖丁解牛原文注音及翻译举例如下:庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。翻译:有一个名叫丁的厨师替梁惠王宰牛,手所接触的地方,肩所靠着的地方,脚所踩着的地方,膝所顶着的地方,都发出皮
《庖丁解牛》原文及翻译 原文 庖丁为文惠君解牛。手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉 然向然,奏刀騞然,莫不中音:合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。 文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?” 庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也;进乎技矣。始臣之解牛之时, 所见无非牛者;三年之后,未尝见全牛也。