【原文】 魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。 【解释】 床:指坐榻 雄:称雄,威慑 雅望:气度; 捉刀人:指执刀的卫士。站在坐榻边的卫士。后来成为固定用语,比喻替...
床头捉刀人原文阅读及翻译译文 原文阅读: 魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季□珪代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。 翻译译文或注释: 魏武帝曹操要接见匈奴的使者,他自己认为相貌不好看,不能用威仪震服...
《床头捉刀人》的原文及翻译如下: 原文 魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。 翻译 魏武帝曹操将要会见匈奴的使臣,他自认为自己的...
床头捉刀人文言文翻译 魏武将见匈奴使①,自以形陋,不足雄远国②,使崔季珪代③,帝自捉刀立床头④。既毕⑤,令间谍问曰:“魏王何如⑥?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常⑦,然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。 导读:匈奴使者并不知座中的曹操是假的,但慧眼识英雄,决非平凡之才。曹操当机立断派人...
床头捉刀人原文及翻译如下:《床头捉刀人》文言文翻译:曹操将要接见匈奴的使节,他自认为形貌丑陋,不足以威慑远方的国家,就让崔季珪代替他接见,他自己则握刀站在崔季珪的坐榻边做侍从。接待完毕,曹操命令间谍问匈奴使节:“魏王这人怎么样?”匈奴使节回答说:“魏王风雅高尚、仪容风采,但是坐榻边...
会面结束后,曹操指派间谍去问匈奴使者:“魏王给您留下了怎样的印象?”匈奴使者回答说:“魏王风度翩翩,气宇轩昂,但是坐榻边上那个握刀的人才是真的英雄。”曹操听闻后,立刻派人追杀这位使者。《世说新语》根据内容可分为“德行”“言语”“政事”“文学”“方正”等三十六类(分为上、中、下三...
【原文】:魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪(崔琰)代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使
百度贴吧 聊兴趣,上贴吧 立即打开 百度贴吧内打开 继续访问 百度贴吧 聊兴趣 上贴吧 打开 chrome浏览器 继续 综合 贴 吧 人 直播 正在加载...