《庄子胠箧》原文及译文从前容成氏大庭氏伯皇氏中央氏栗陆氏骊畜氏轩辕氏赫胥氏尊卢氏祝融氏伏牺氏神农氏在那个时代人民靠结绳的办法记事把粗疏的饭菜认作美味把朴素的衣衫认作美服把纯厚的风俗认作欢乐把简陋的居所认作安适邻近的国家相互观望鸡狗之声相互听闻百姓直至老死也互不往来 《庄子胠箧》原文及译文 【胠箧...
《庄子》外篇·胠箧原文及译文曾参演孝子史鱼演忠臣杨朱和墨翟演伶牙俐齿师旷演乐感的耳朵离朱演色觉的眼睛工亻垂演匠手都在火爆爆的炫耀自己演戏罢了徒使社会不安绝非正道毫无用处 《庄子》外篇·胠箧原文及译文 外篇·胠箧 作者:庄子及门徒 将为胠箧探囊发匮之盗而为守备,则必摄缄藤,固扃鐍,此世俗之 所谓...
庄子《胠箧》原文: 庄子曰:南郭子綦隐机未去,废机启颜,与之游者五十余人。出涂而入林,由林而入大坟,由大坟而入穴,门阖而席开,问津而不通,与时接乎?或者与时通乎?或者时已逝乎? 南郭曰:"弗谓也。夫子固不世俗之才,而以世俗之言取士,以世俗之礼处君子,是拂世俗之间也。世俗之间,其实一大狂也。今...
胠箧原文及翻译 【原文】 《胠箧》 庄周(先秦) 将为胠箧、探囊、发匮之盗而为守备,则必摄缄縢、固扃鐍;此世俗之所谓知也。然而巨盗至,则负匮、揭箧、担囊而趋;唯恐缄縢扃鐍之不固也。然则乡之所谓知者,不乃为大盗积者也? 故尝试论之,世俗之所谓知者,有不为大盗积者乎?所谓圣者,有不为大盗守者乎?
胠箧,是一个汉语词语,拼音:qū qiè,释义为撬开箱箧,后亦用为盗窃的代称。也指撬开箱子,打开箱子。 出自《庄子·胠箧》(据《辞海》)。释义 1.原谓撬开箱子。后亦泛指盗窃。 2.指盗窃者。出处 《庄子·胠箧》:“将为胠箧、探囊、发匮之盗,而为守备,则必摄缄縢,固扃鐍,此世俗之所谓知也。”例句...
634 庄子《胠箧》 by:静定一生 2042 庄子《胠箧》 by:静定一生 1545 《胠箧》 by:静定一生 534 庄子内篇 by:惊鸿何翩翩 1409 庄子外篇 by:自然张君 1802 庄子内篇注 by:张天泽张鹏 1万 庄子全篇 by:梅香如故_ 303 庄子外篇之骈拇 by:善柔福福 5853 《庄子》逐篇读讲 by:江海浮槎 ...
大家好,今天让我们一起探讨庄周的名篇《胠箧》。这篇文章深刻剖析了仁义的虚伪与社会的阴暗面。其中有一段经典言论:“妄意室中之藏,圣也;入先,勇也;出后,义也;知可否,知也;分均,仁也。”它强调,若不具备这些品质,却妄想成为大盗,几乎是不可能的。文章分为三个部分:首先,庄子从...
我分享了【庄子《胠箧》原文及翻译--在线文言文手机版】, 快來看吧! @小米瀏覽器 | http://t.cn/A64OoCsm