“常言道”在英语中对应的常用表达为 “As the saying goes” 或“Often said”。这两个短语常用于引用谚语、俗语或广为人知的道理,能够自然地引出后续内容。以下是具体分析: 1. “As the saying goes”的用法 这是最直接的翻译,强调引用某个具体谚语或俗语。使用时通常后接逗号,直接...
“常言道”在英语中通常可以翻译为“as the saying goes”或者“as an old saying goes”。这个短语用于引出一条广为流传的谚语或格言。 例如: As the saying goes, "Practice makes perfect."(常言道,“熟能生巧”。) As an old saying goes, "Time and tide wait for no man."(常言道,“岁月不待人...
常言道在英语中通常可以表达为 "As the saying goes" 或者 "As an old saying goes"。这两个表达都用于在引出一句广为流传的谚语或俗语之前,强调其普遍性和智慧性。例如: As the saying goes, "Practice makes perfect."(常言道,熟能生巧。) As an old saying goes, "Time and tide wait for no man....
常言道的英文是什么 常言道用英语怎么说 常言道怎么读 拼音:,拼音 [chánɡ yán dào] 常言道翻译:常言道的英文 as the saying goes 表示常言道。 常言道的意思 常言道的翻译 常言道的解释 常言道的发音 常言道的辞典例句用法 常言道的词组短语 常言道意思是什么 常言道怎么翻译 常言道的中文翻译 常言道在线...
C as the saying goes 1、含义是:常言道;语云;2、例句:As the saying goes, "There's no smoke without fire."俗话说,“无风不起浪。”3、引申变化:as the old saying goes 正如谚语所说 as the common saying goes 常言道 ...
🌟🌟🌟 "常言道" 是一句常见的中文俗语,用来表示 "俗话说" 或 "人们总这么说" 的意思。今天我们来探讨一下它在英语中如何表达。 1️⃣ "As the saying goes" 或 "As the old saying goes" 中学里应该学过这句话吧?字面意思是 "正如老话所说",或者 "古语有云"。这里的 "goes" 就是 "说"...
英语翻译 常言道(saying) 相关知识点: 试题来源: 解析 正如俗语所说 例句:You have to look before you leap,as the saying goes.在做事前要三思而行,就像俗语所说的那样.结果一 题目 英语翻译 常言道(saying) 答案 正如俗语所说 例句: You have to look before you leap,as the saying goes. 在做事...
下面我们来看一些常见的英语中的常言道例子。 1. Actions speak louder than words. 行动胜于空谈。 这个常言道例子告诉我们,实际行动比口头上表达的承诺更有说服力。我们应该以实际行动证明我们的决心和诚意。 2. All's fair in love and war. 战争和爱情中,一切皆可为。 这个常言道例子告诉我们,人们在追求爱...
六、 翻译句子:根据提示,将下列句子译成英语。1.常言道: “不劳无获。 ”(saying)2.演讲定于5月30日在学校礼堂举行。 (schedule)应用文(通知)3.我很高兴收到你的来信,就如何适应新的学校生活征求我的建议。 (seek;fit)应用文(建议信)4.从他身上,我意识到成功的秘诀在于你在生活中做什么以及如何做。 (...