师说 唐代·韩愈 【译文】: 古代求学的人必定有老师。老师,是用来传授道理、教授学业、解释疑难问题的人。人不是一生下来就懂得知识和道理,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为困惑的问题,就始终不能解开。出生在我之前的人,他懂得的道理本来就比我早,我跟从他学习,以他为老师;出生在我...
《师说》译文 古代求学的人必定有老师。老师,是用来传授道理、讲授学业、解答疑难问题的。人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为疑难的问题,就始终不能解开。出生在我之前的人,他懂得的道理本来就比我早,我跟从他,拜他为老师;出生在我之后的人,如果他懂得道理也比我早...
师说-拼音版-韩愈 全文拼音 师shī 说shuō(唐táng) 韩hán 愈yù古gǔ 之zhī 学xué 者zhě 必bì 有yǒu 师shī。 师shī 者zhě, 所suǒ 以yǐ 传chuán 道dào 受shòu 业yè 解jiě 惑huò 也yě。 人rén 非fēi 生shēng 而ér 知zhī 之zhī 者zhě, 孰shú 能néng 无wú 惑huò? 惑...
下面是《师说》的全文翻译: 子曰:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎? Confucius said: “Is it not a joy to learn and practice what is learned, and when friends come from afar, is it not delightful? To have no errors or flaws that involve us and not...
由于“师说”是一篇古文,全文较长,我会先给出部分内容的翻译作为示例,然后按照您的要求提供应用场景、造句例句和英文同义表达。若您需要全文翻译,请在之后输入具体段落。 翻译结果(部分) 原文:古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其...
1、.【师说】 -韩愈古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所在,师之所存也。嗟乎...
【译文】古代求学的人必定有老师。老师,是用来传授道理、讲授学业、解答疑难问题的。人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为疑难的问题,就始终不能解开。出生在我之前的人,他懂得的道理本来就比我早,我跟从他,拜他为老师;出生在我之后的人,如果他懂得...
由此可见,《师说》不仅严正地驳斥了那些愚蠢的诽谤者,更可贵的是提出了三点崭新的、进步的“师道”思想:师是“传道受业解惑”的人;人人都可以为师,只要具有那样的能力;师和弟子的关系是相对的,某一方面比我好,在这一方面他就是我的师。这些思想把师的神秘性、权威性、封建性大大地减轻了;把师和弟子的关系合理化...