英国文学名作《名利场》自20世纪初译介到中国以来,已成为翻译文学中的经典.杨必在钱钟书指导下完成的《名利场》译本,在中国译界具有深远的影响.2016年10月,人民文学出版社推出了杨绛先生在杨必译文基础上的"点烦"本.本文结合历史与现实情况,介绍了《名利场》两个版本译著的特点和当前形势下的重要意义.王勇陈青江苏...
“师生姊妹之作至臻至善之译——杨必、杨绛《名利场》译本评介”出自《江苏外语教学研究》期刊2020年第1期文献,主题关键词涉及有《名利场》、翻译、经典等。钛学术提供该文献下载服务。