《岳阳楼记》全文翻译注释原文 《岳阳楼记》全文翻译注释原文 这篇文章通过迁客骚人登楼时或喜或悲的览物之情的分析议论,表达了作者不以物喜,不以己悲的博大胸怀和先天下之忧而忧,后天下之乐而乐的政治抱负,并以此勉励友人,警策自己。下面我们一起来看看作者是怎样写的吧。 原文 庆历四年春,滕子京谪(zhé)...
2.岳阳楼简介:岳阳楼楼址在湖南省岳阳市西北的巴丘山下,就是旧县城西门城楼。其楼高三层,下 临洞庭,遥望君山,建筑雄伟,气势磅礴.可鸟瞰洞庭湖,岳阳楼始建于唐朝,到滕子京“重修岳阳楼”,其间又几经扩建,规模宏阔,气势壮观,以岳阳楼为题材的优美诗文美不胜收,范仲淹自己也说:“前人之述备也。”其前身是三国...
文章第一段:记叙了重修岳阳楼的背景及作记的缘由。第二段:写洞庭湖雄伟壮丽的景象并提出“览物之情,得无异乎”一问。第三、四段:用两个排比段分别写出“迁客骚人”或悲或喜的“览物之情”,—明一暗,一喜一悲,形成鲜明对比。第五段:抒发作者的旷达胸襟和政治抱负。这是全文的核心。本文通过对迁客...
这就是岳阳楼雄伟壮丽的景象。前人对这些景象的记述已经很详尽了,虽然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水、湘江,被降职远调的人员和吟诗作赋的诗人,大多在这里聚会,观赏这里的自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧? 像那连绵细雨纷纷而下,整月不放晴...
岳阳楼记作品原文 编辑 语音 岳阳楼记1 庆历四年春2,滕子京谪守巴陵郡3。越明年4,政通人和5,百废具兴6。乃重修岳阳楼7,增其旧制8,刻唐贤今人诗赋于其上9。属予作文以记之10。 予观夫巴陵胜状11,在洞庭一湖。衔远山12,吞长江13,浩浩汤汤14,横无际涯15;朝晖夕阴,气象万千16。此则岳阳楼之大观也...
原文庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会...
《孟子》全文及译文(完整版) 耗时6H终于把《岳阳楼记》全文注音及解释,整理出来了 珍藏:《中庸》全文及译文(完整版) 《三字经》:精美绘图+拼音全文+注释译文(完整版),给孩子收藏 《三字经》:精美绘图 拼音全文 注释译文(完整版),给孩子收藏 全文《三字经》注音版 译文 启示...
《岳阳楼记》全文翻译+注释+原文《岳阳楼记》 作者:范仲淹 庆历四年春,滕子京谪(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属 予作文以记之。 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之...
属zhǔ予yú作zuò文wén以yǐ记jì之zhī。 (译文:庆历四年的春天,滕子京被贬职到岳州做知州。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代和当代名人的诗赋刻在上面。他嘱托我写一篇文章来记述这件事情。) ...