岭南送使 qiū yàn féng chūn fǎn, liú rén hé rì guī. 秋雁逢春返,流人何日归。 jiāng yú qù guó lèi, sǎ zi rù xiāng yī. 将余去国泪,洒子入乡衣。 jī yòu tí xiāng jù, chóu yuán chuǎn gèng fēi. 饥狖啼相聚,愁猿喘更飞。
岭南送使 张说〔唐朝〕 秋雁逢春返,流人何日归。将余去国泪,洒子入乡衣。 饥狖啼相聚,愁猿喘更飞。南中不可问,书此示京畿。 翻译和注释 去国 [leave one's motherland] 离开自己的国家 去国三千里 详细解释 (1).离开本国。《礼记·曲礼下》:“去国三世,爵禄有列於朝,出入有詔於国。” 南朝 宋 ...
岭南送使 张说 〔唐朝〕秋雁逢春返,流人何日归。将余去国泪,洒子入乡衣。饥狖啼相聚,愁猿喘更飞。南中不可问,书此示京畿。翻译:秋天的候鸟在春天返回,漂泊的人何时能回家?我将离开故国的泪水,洒在新的故乡衣衫上。饥饿的猿猴啼叫着聚集,忧愁的猿猴喘息着飞翔。南方的消息不可寻问,写下这...
《岭南送使二首》张说 翻译、赏析和诗意 《岭南送使二首》是唐代张说创作的一首诗词。该诗描述了一个身处岭南的使者在困境中的遭遇以及离别的悲凉,表达了对家人的思念和对时光的流逝的感慨。 中文译文: 在狱中我因悲愤而生出白发, 在岭南结束了红颜的宴席。 古往今来相送之处, 凡是能够归来的人有几个? 我...
自由女子向往 张说的简介 张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。 《岭南送使》的诗词大意 秋雁逢春返回,流人什么时候回来。 将我去国泪,洒入乡衣子。 饿猴子哭相聚,愁猿气喘再飞。
岭南送使原文及翻译 岭南送使原文: 秋雁逢春返,流人何日归。将余去国泪,洒子入乡衣。饥狖啼相聚,愁猿喘更飞。南中不可问,书此示京畿。诗词作品:岭南送使诗词作者:【唐代】张说诗词归类:【女子】、【向往】、【自由】©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图...
原文译文拼音版背诵 小提示:张说《岭南送使》的翻译及注释内容 朗读 打赏 完善 不可岭南南中相聚可问京畿流人何日 张说 张说(667年~730年)唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。 张说的诗 ...
送使:唐代属州输送与节度观察使府的赋税,谓之"送使" 流人:被流放的人。 京畿:国都及附近的地区。 长安三年(703年), 因不肯听武则天宠臣张易之、张昌宗兄弟之意诬陷宰相魏元忠谋反,而遭武则天流放到岭南的钦州(治今广西钦州)。 注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。