屈原忧怨作《离骚》文言文翻译 1. 屈原的《离骚》全文及翻译、注释 原{离骚} 离骚(一) 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 摄提贞于孟陬兮,唯庚寅吾以降。 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 名余曰正则兮,字余曰灵均。 纷吾既有此内美兮,又重之以修能。 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。 汨余若将不及...
因此,屈原忧怨作《离骚》这句话的意思是:屈原因为内心的忧愁和怨愤,创作了《离骚》这首长篇抒情诗。《离骚》的意义如下:1、《离骚》是屈原的代表作之一,它集中体现了屈原的文学才华和艺术成就。该作品以屈原的身世、遭遇和情感为主线,通过自叙、抒发情感、抨击时弊等方式,表达了屈原对国家、人民和...
诗人"一词,战国时就有了,何以为证,《楚辞·九辩》注释说:"窃慕诗人之遗风兮,愿托志乎素餐."可见早期诗人重在言志.《正字通》注释说:"屈原作离骚,言遭忧也,今谓诗人为骚人."这便是"诗人"后一词的最早提法.从此以后,... 古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉.盖文王拘而演《周易》;仲尼厄...
“离骚”,就是离忧的意思, 屈原之所以写《离骚》,就是由怨恨引起的。 原文及译文: 屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。“离骚”者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。