《居竹轩》的原文及翻译如下: 原文: 翠竹如云江水春,结茅依竹住江滨。 阶前迸笋从侵径,雨后垂阴欲覆邻。 映叶黄鹂还自语,傍人白鹤亦能驯。 遥知静者忘声色,满屋清风未觉贫。 翻译: 春天的江水旁,翠绿的竹子像云一般繁多,我就住在靠着竹子和江河的简陋屋舍。 台阶前即将破土的竹笋试图侵占道路,雨后树叶垂...
居竹轩翻译 居竹轩 倪 瓒【元】翠竹如云江水春,结茅依竹住江滨。阶前迸笋从侵径,雨后垂阴欲覆邻。映叶黄鹂还自语,傍人白鹤亦能驯。遥知静者忘声色,满屋清风未觉贫。翻译:翠绿的竹子像云彩一样聚拢,江水在春天里清澈见底。我住在竹林旁边的草屋里,这里的环境优美、宁静。在我的门前,嫩绿的竹笋从阶梯...
居竹轩诗词翻译如下:翠绿的竹子如同春天的白云和江水,住在靠着竹子和江河的茅庐。门前小路全是竹子,下过雨后竹子垂下来覆盖全部。竹叶上的黄鹂叫不停,人家的白鹤也能驯服。静悄悄的但是却不忘声色,满屋子清风却不觉得清贫。居竹轩的相关简介如下:原文:翠竹如云江水春,结茅依竹住江滨。阶前迸笋...
居竹轩诗词翻译 居竹轩诗词翻译如下:翠绿的竹子如同春天的白云和江水,住在靠着竹子和江河的茅庐。门前小路全是竹子,下过雨后竹子垂下来覆盖全部。竹叶上的黄鹂叫不停,人家的白鹤也能驯服。静悄悄的但是却不忘声色,满屋子清风却不觉得清贫。居竹轩的相关简介如下:原文
倪瓒的《居竹轩》原文及翻译赏析 【原文】:居竹轩作者:倪瓒翠竹如云江水春,结茅依竹住江滨。阶前迸笋从侵径,雨后垂阴欲覆邻。映叶黄鹂还自语,傍人白鹤亦能驯。遥知静者忘声色,满屋清风未觉贫。【作者简介】:倪瓒(1301—1374)元明间常州无锡人,字元镇,号云林居士
居竹轩倪瓒译文 【原文】: 居竹轩倪瓒译文 居竹轩 作者:倪瓒 翠竹如云江水春,结茅依竹住江滨。 阶前迸笋从侵径,雨后垂阴欲覆邻。 映叶黄鹂还自语,傍人白鹤亦能驯。 遥知静者忘声色,满屋清风未觉贫。 翻译: 我住在江边上结茅的房子里,周围绿竹成片像云一样飘散着, 江水清碧如同春天的天空。竹林中不断...
当然,为了准确翻译“居竹轩诗词”,我们需要具体的诗词内容来进行逐句或整体的翻译。不过,基于“居竹轩”这个名称本身,我们可以做一些文化上的解读和可能的翻译方向指导。 “居竹轩”听起来像是一个文人雅士的居所或者书房的名字,其中“居”意味着居住,“竹”在中国文化中象征着高洁、坚韧和不屈不挠的精神,而“轩...
居竹轩 翠竹如云江水春,结茅依竹住江滨。 阶前迸笋从侵径,雨后垂阴欲覆邻。 映叶黄鹂还自语,傍人白鹤亦能驯。 遥知静者忘声色,满屋清风未觉贫。《居竹轩》作者简介 倪瓒(1301~1374),元代画家、诗人。初名珽,字泰宇,后字元镇,号云林子、荆蛮民、幻霞子等。江苏无锡人。家富,...
居竹轩 倪瓒〔元代〕 翠竹如云江水春,结茅依竹住江滨。阶前迸笋从侵径,雨后垂阴欲覆邻。映叶黄鹂还自语,傍人白鹤亦能驯。遥知静者忘声色,满屋清风未觉贫。 完善 倪瓒 倪瓒(1301~1374),元代画家、诗人。初名珽,字泰宇,后字元镇,号云林子、荆蛮民、幻霞子等。江苏无锡人。家富,博学好古,四方名士常...