尼采名言德语原文 1.尼采的名言:“任何不能杀死你的,都会使你更强大 尼采的名言:“任何不能杀死你的,都会使你更强大。”的英文原文是: What does not kill me, makes me stronger. Friedrich Nietzsche, Twilight of the Idols, 1888 German philosopher (1844 - 1900). 意思是:是相当大的打击,但还不到把...
尼采的名言我生来就是高山英语原文 "That which does not kill us makes us stronger." — Friedrich Nietzsche "There are no facts, only interpretations." — Friedrich Nietzsche "One must still have chaos in oneself to be able to give birth to a dancing star." — Friedrich Nietzsche "The ...
——尼采名言 19、一棵树要长得更高,接受更多的光明,那么它的根就必须更深入黑暗。——尼采名言 20、没有真理,只有解释。 21、伟人对我毫无意义,我只欣赏自己理想中的明星。 22、在需要面前,一切理想主义都是虚伪的 7. Jenseits von Gut und Böse 善恶的彼岸- Aph. 146 原句:与魔鬼战斗的人,应当小心...
这句话是尼采的经典名言,出自《善恶的彼岸》,原文:"When you look long into an abyss, the abyss looks into you." 想起电影《怒火•重案》的剧情,几个警察沦为罪犯的经过,我一边看一边诧异又疑惑不解:他们这样做的目的到底是什么? 善与恶,就在一念之间。 在一次营救绑票的行动中,因为上司的一句命令:“...
@尼采尼采名言凝望深渊原文 尼采 我的这句名言:“当你凝视深渊时,深渊也在凝视你”,出自我的著作《善恶的彼岸》之中。其原文是:“When you look long into an abyss, the abyss looks into you.”亦可译为“当你远远凝视深渊时,深渊也在凝视你”。 这句话是我对人性、道德以及存在本质的深刻洞察。它提醒...
sondern etwas HinzuErdichtetes, Dahinter-Gestecktes.这是以上的全文。来自尼采的遗稿Nachlass. 2005年...
尼采名言——德语原文:人的精神有三种境界:骆驼、狮子和婴儿. 答案 „Drei Verwandlungen nenne ich euch des Geistes:wie der Geist zum Kamele wird,und zum Löwen das Kamel,und zum Kinde zuletzt der Löwe.“这个理论出自《Also sprach Zarathustra》(查拉图斯特拉如是说)一下介绍来自网络《查拉图斯特...
Thus Spake Zarathustra - Friedrich Nietzsche “一切美好的事物都是曲折地接近自己的目标” ---第四部...
《查拉图斯特拉如是说》(德语:Also sprach Zarathustra),徐梵澄译本译为《苏鲁支语录》、鲁迅最初翻译为《察罗堵斯德罗绪言》,是德国哲学家尼采假托古波斯祆教创始人查拉图斯特拉(又译琐罗亚斯德)之口於1885年写作完成的书,是哲学史上最著名的哲学书籍之一,被誉为超人的圣经。