“尔曹身与名俱灭,不废江河万古流”出自唐代诗人杜甫的《戏为六绝句·其二》,意思是“你们这些守旧文人,在历史的长河中本微不足道,因此只能身名俱灭,而像江河那样源远流长的优秀文学传统,却不会因此而受到影响,将永远流传下去”。 这句诗体现了杜甫对文学传统的坚定信念,以及对那些试图通过贬低前人作品来抬高自...
“尔曹身与名俱灭,不废江河万古流”可译为:“你们这些人的身体与声名终将湮灭,但江河奔涌之势不会停息,万古长存。”这句诗出自杜甫的《戏为六绝句》,既讽刺了当时贬低初唐四杰的文人,又通过江河的永恒意象,强调文学经典的历史价值不可磨灭。 一、诗句的直译...
你们这些讥笑别人的人早已销声匿迹、湮没无闻了; 而四位诗人的诗,却像长江大河万古长流一样,流传久远,绝不因为你们的诽谤而受到什么影响。“尔曹身与名俱灭,不废江河万古流” 这两句诗,今天用来比喻那些反对真理、破坏伦理,企图诽谤历史文化者,到头来必定彻底失败,身败名裂; 而正义事业,必将如长江大河,以排山...
尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。 纠错 译文及注释 译文 王杨卢骆开创了一代诗词的风格和体裁,浅薄的评论者对此讥笑是无止无休的。待你辈的一切都化为灰土之后,也丝毫无伤于滔滔江河的万古奔流。 注释 戏为:戏作。其实杜甫写这六首诗态度是很严肃的,议论也是可取的。六绝句:六首绝句。
就像杜甫满怀敬意的尊崇四人驳斥那些讥讽四人的文人并为四人写下尔曹身与名俱灭不废江河万古流的千古名句一般初唐四杰为文学的进步所作出的不懈努力足以让他们的名字在滔滔的历史长河中不被流水般的时间卷走而销声匿迹 “尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。”翻译赏析 尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。 [译文] 你们...
解析 杜甫的《戏为六绝句》六首 第二首是这样的: 王杨卢骆当时体,轻薄为文晒未休,尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。后两句的意思是: 尔曹: 代词,汝辈,你们(你们现在攻击和诬蔑王杨卢骆的文章)但即使等到你们这些家伙身体死亡,也组织不了他们的声名、文章像江河那样万古常流。
、“尔曹”解释为“你们”,在原文中特指攻击污蔑四杰诗文的人. 2、本句出自杜甫《戏为六绝句》,原文:“王杨卢骆当时体,轻薄为文哂未休.尔曹身与名俱灭,不废江河万古流”.是说那些非议初唐四杰(王杨卢骆)文章的人,“你们现在攻击和诬蔑他们的文章,但是即使等到你们这些人身体死亡,名字也让人遗忘,也阻止不了...
尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。 纠错 译文及注释 译文 王杨卢骆开创了一代诗词的风格和体裁,浅薄的评论者对此讥笑是无止无休的。待你辈的一切都化为灰土之后,也丝毫无伤于滔滔江河的万古奔流。 注释 戏为:戏作。其实杜甫写这六首诗态度是很严肃的,议论也是可取的。六绝句:六首绝句。
《尔曹身与名俱灭,不废江河万古流什么意思》这句话的意思:你们这些守旧文人,在历史的长河中本微不足道,因此只能身名俱灭,而四杰却如江河不废,万古流芳。 出自杜甫的《戏为六绝句·其二》 原文: 王杨卢骆当时体,轻薄为文哂未休。尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。 译文: 王杨卢骆开创O网页链接 û收藏...