少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰,这个“衰”字你们是怎么读的呢?二宝老师教的读shuai而妈妈小时候老师教的读cui😂😂母子俩人在家争得不可开交呢😄😄应该都没读错吧!#小话唠日常 #萌娃背诗 #暑假生活 64 26 1 分享 举报发布时间:2024-07-30 18:45 全部评论 大家都在搜: 暖冬 ... 二宝好棒 会...
“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰”这句诗中的“衰”字,在这里应该读作“cuī”。这句诗出自唐代诗人贺知章的《回乡偶书二首》,表达了久别重归的复杂情感,其中“鬓毛衰”描述的是主人公年岁增长,鬓发稀疏的情景。"衰"字在这里指的是减少,而非衰败或衰老。《回乡偶书二首》是贺知章晚年的代表作...
“乡音无改鬓毛衰”的“衰”应当读shuāi,理由如下:一、“衰”读cuī的音,在古代汉语中,一是表示用粗麻布制成的毛边丧服,二是表示由大到小依照一定的标准递减,如衰序(按一定比数递减的次序).在现代汉语中“衰”读cuī的音要写作“缞”,只表示“丧服”的意思.这样的意思当然与“鬓毛衰”的意思...
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰,其中的“衰”字读音为cuī。原文:回乡偶书二首 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。解释:“衰”在这里指的是老年人的头发稀疏。这句诗意味着虽然时间流逝,家乡的语言没有改变,但是岁月的痕迹已经体现在了作者的鬓发上。
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰,的“衰”字拼音是:cuī 原文:回乡偶书二首 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。原句出自贺知章的《回乡偶书二首(其一)》【译文】我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们...
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰,的“衰”字拼音(cuī)。原文:回乡偶书二首 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。鬓毛衰(cuī):老年人须发稀疏变少。鬓毛,额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰,此处应是减少的意思。全句意谓口音未变鬓发却已疏落、减少...
念“cui"依照一定的标准递减。2.通“缞”。古时丧服,用粗麻布制成,披于胸前。从诗句语境来看,“衰”应作减少讲,即口音未变却已鬓发疏落、减少。而且,古人作诗讲究合辙压韵,“衰”应与首句尾字“回”压“ui”韵
衰有两个读音,shuāi和cuī,这句诗里的“衰”是用来形容鬓发,所以取读音为“cuī”的字义,是鬓发稀疏斑白的意思。《回乡偶书》是唐代诗人贺知章创作的七言绝句。全文:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。翻译:我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未...
关于"少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰"中的"衰"字读音,历来存在争议。有人主张读作shuāi,而另一派则认为应读cuī,以求与"菜苗"押韵。然而,从古汉语的角度看,"衰"字在古代有丧服和递减两重含义,读作cuī时仅指丧服,与鬓毛变白的意境不符。实际上,"衰"在现代汉语中通常读作shuāi,其...