求翻译:对你偏爱是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 对你偏爱问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 You prefer 匿名 2013-05-23 12:23:18 Preference for you 匿名 2013-05-23 12:24:58 Is partial to you 匿名 2013-05-23 12:26:38 You preference 匿名 2013-05-23 12:28:18 ...
求翻译:我对你偏爱是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 我对你偏爱问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 I prefer for you 匿名 2013-05-23 12:23:18 I am against you prefer 匿名 2013-05-23 12:24:58 I am partial to you 匿名 2013-05-23 12:26:38 I you prefer 匿名 201...
求翻译:只对你偏爱是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 只对你偏爱问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 [object Object] 匿名 2013-05-23 12:23:18 Only your preference to 匿名 2013-05-23 12:24:58 Is only partial to you 匿名 2013-05-23 12:26:38 Only on your preferences ...
对经典文学给予偏爱5个回答 正在翻译,请等待...2013-05-23 12:21:38 回答:匿名 preference given to classic literature2013-05-23 12:23:18 回答:匿名 Gives to the classical literature is partial 2013-05-23 12:24:58 回答:匿名On classic literature to give preference 2013-05-23 12:26:38 回答:...
I am willing to peabody as my first choice, thank you for my preference2013-05-23 12:21:38 回答:匿名 I am very willing to Peabody as my first choice for me, thank you for your preference of2013-05-23 12:23:18 回答:匿名 I very am willing Peabody to take my first choice, thanks...
a没什么别的,就是爱你 Any other, loves you[translate] a我去溫哥華的原因是因為我想學好英文 I go to Vancouver's reason am because I want to learn English[translate] a那下次来中国一定要去我家做客,我热情款待! That next time will come China certainly to need to go to my family to be a...
求翻译:对你偏爱是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 对你偏爱问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 On your preference 匿名 2013-05-23 12:23:18 You prefer to 匿名 2013-05-23 12:24:58 正在翻译,请等待... 匿名 2013-05-23 12:26:38 Your preference 匿名 2013-05-23 12:28...
求翻译:我对你偏爱是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 我对你偏爱问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 I you prefer 匿名 2013-05-23 12:23:18 正在翻译,请等待... 匿名 2013-05-23 12:24:58 正在翻译,请等待... 匿名 2013-05-23 12:26:38 正在翻译,请等待... 匿名 2013-05-23...
求翻译:此生不换,对你偏爱是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 此生不换,对你偏爱问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 The students do not change, your preference 匿名 2013-05-23 12:23:18 The life of your preference, and does not change 匿名 2013-05-23 12:24:58 This...