"对……有耐心"在英语中可以表达为 "be patient with..."。例如,如果你想说“对孩子们有耐心”,可以表达为 "be patient with children"。以下是一些具体的使用场景: 1. 对工作有耐心:Be patient with work. 2. 对学生学习有耐心:Be patient with students' learning. 3. 对病人有耐心:Be patient with p...
“对…有耐心”的英文翻译为“be patient with…”。例如,"Learning a new language requires patience, especially for beginners."(学习一门新语言需要耐心,尤其是对初学者来说。)。英文同义表达还有“bear with”,“have patience for”,以及“tolerate patiently”。
对...有耐心"用英文表达为 "be patient with...". 这个短语在英语中用来描述一个人在某种情况下能够保持耐心,不对对方发火或者表现出不耐烦。在《牛津高阶英汉双解词典》中提到,“patient”这个单词可以用来形容一个人对某事有耐心,比如在照顾病人或者处理复杂情况时。 例如,如果你在教一个小孩,而他可能需要更...
be patient ofv.能忍受...的,容忍...的,有...可能的 patient of能忍受…的 be patient withv.对...有耐心 patient with对...有耐心 He is just a small child, so you must be patient with him. 他只不过是个小阿子,你应该对他耐心点。
在英语中,表达“对什么有耐心”通常使用“to have patience with something/someone”或者“be patient with something/someone”这两种句式。这两种表达都强调了主体对于某一事物或人的耐心态度。例如,如果说“He has patience with his slow-learning students.”,意思就是他对于学习进...
对...有耐心 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Have the patience for ... 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
akeep demand from increasing 保留需求从增加 [translate] a有限的時間 Limited time [translate] a为什么不在你们镇上找一些会英语的人呢 Why doesn't look for the human in your town who some speak English [translate] a对···有耐心 To ··· has the patience [translate] 英语翻译 日语翻译...
[translate] a对···有耐心 To ··· has the patience[translate]
对某人有耐心用英语说,介词是用to 还是with? 如果是对人有耐心是be patient with 还是be patient to?对物有耐心又如何用?