翻译:住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。 “寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享”出自明代文学家宋濂所写的《送东阳马生序》,此篇赠序是宋濂写给他的同乡晚生马君则的。作者赠他这篇文章,是以勉励他勤奋学习,但意思却不直接说出,而是从自己的亲身经历和体会中引申而出,婉转含蓄,平易亲切,字里...
住旅馆,主人每天供应我吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 要点:翻译时要注意落实重点的字词 关键词:逆旅:旅店,日:每天,再食:供应两顿解题步骤 以其境过清中清是一个成语,意思是在清净的环境中再创造出更加清净的境界。这个成语的概念比较抽象,需要通过具体的例子来理解。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。翻译:寄居在旅店里,主人每天只提供两顿饭,没有新鲜肥美食品味道的享受。反馈 收藏
译文:住在旅店里,店主每天提供两顿饭食,(我)从来没有享受过新鲜肥美滋味的好东西。 解释: 寓逆旅:寓,寄居。逆,迎。逆旅,旅舍,旅店。此处意为住在旅店里。 主人日再食:日,每天。再,两次。食,提供饭食。此处意为店主每天提供两顿饭食。 无鲜肥滋味之享:鲜肥,指新鲜肥美的食物。滋味,味道,此指好味道。之,...
【题目】用现代汉语翻译下面的句子。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】答:住在客舍主人的家里,主人每天给两次饭吃,没有新鲜肥美的滋味来享用。考查知识点:文言文阅读思路分析与延伸:译文我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法买书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,...
翻译:寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。 相关知识点: 试题来源: 解析 住旅馆,主人每天供应我吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。 本题考查:翻译句子 分析:要点:翻译时要注意落实重点的字词 关键词:逆旅:旅店,日:每天,再食:供应两顿 反馈 收藏 ...
把下面的句子翻译成现代汉语。(1)寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。(2)然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!相关知识点: 试题来源: 解析 最佳答案 [答案](1)(我)寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。(2)这以后我才感叹借书的人用心专一,而小时候的时光是多么值得珍惜啊...
“寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享”这句话出自明代文学家宋濂的《送东阳马生序》。从句子结构上看,这是一个由三个并列分句构成的复合句。首先,“寓逆旅”描述了一个地点或状态,即“住在旅馆里”;接着,“主人日再食”说明了在旅馆中的生活情况,...
百度试题 结果1 题目将下面的句子翻译成现代汉语。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。 相关知识点: 试题来源: 解析 寄居在旅店,店主人每 天供给两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。 反馈 收藏