(1)给加点的字注音屣 媵 (2)解释下列词语汤 衾 被 烨然 (3)用现代汉语翻译画线句子寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。(4)阅读以上文段给我们什么启发?请谈谈你的认识。 2阅读下面文章,完成题目。 当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺...
寓逆旅 翻译:住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。 “寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享”出自明代文学家宋濂所写的《送东阳马生序》,此篇赠序是宋濂写给他的同乡晚生马君则的。作者赠他这篇文章,是以勉励他勤奋学习,但意思却不直接说出,而是从自己的亲身经历和体会中引申而出,婉转含蓄,平易...
(1)寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。 (2)余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。 答案 答案:解析: 答案:(1)寄居在旅店中,主人每天只开两顿饭,从来没有尝过肥肉大鱼的滋味。 (2)我却穿着破旧的衣服,生活在他们中间,一点儿也没有羡慕他们的想法。 精析:(1)这一句话的翻译关键在...
“寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享”这句话出自明代文学家宋濂的《送东阳马生序》。从句子结构上看,这是一个由三个并列分句构成的复合句,各分句之间通过逗号分隔,表达了一个完整的意境。 词汇方面,“寓”表示居住,“逆旅”指旅馆或客舍;“主人”指...
译文:住在旅店里,店主每天提供两顿饭食,(我)从来没有享受过新鲜肥美滋味的好东西。 解释: 寓逆旅:寓,寄居。逆,迎。逆旅,旅舍,旅店。此处意为住在旅店里。 主人日再食:日,每天。再,两次。食,提供饭食。此处意为店主每天提供两顿饭食。 无鲜肥滋味之享:鲜肥,指新鲜肥美的食物。滋味,味道,此指好味道。之...
我寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。 一、分析关键词语“寓” 在这里是 “寄居、居住” 的意思。“逆旅” 指的是 “旅店”。“日” 表示 “每天”。“再” 在古文中是 “两次” 的意思,所以 “日再食” 就是每天供给两顿饭。“鲜肥滋味” 即新鲜肥美的食物,“之享” 表示...
把下面的句子翻译成现代汉语。(1)寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。(2)然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!相关知识点: 试题来源: 解析 最佳答案 [答案](1)(我)寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。(2)这以后我才感叹借书的人用心专一,而小时候的时光是多么值得珍惜...
滋味:(名)①味道。②比喻某种感受:挨饿的~不好受。[近]味道。 小提示:"寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。"中的词语释义来自AI,仅供参考。 相关分类 逆旅主人滋味 全诗 原文译文拼音版 宋濂 宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江(今浙江浦江县)人,元末明初文学...
遇逆旅主人日再食无鲜肥滋味之享的译文 “遇逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享”的译文:住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。 “寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享”出自明代文学家宋濂所写的《送东阳马生序》。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 |...
1翻译句子(3分)寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。 2【题目】【题目】【题目】 3【题目】句子翻译主人日再食,无鲜肥滋味之享。翻译: _ 4【题目】重点句子翻译。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。 5【题目】翻译句子寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。反馈...