寒蝉凄切 [ hán chán qī qiè ] 生词本 基本释义 详细释义 [ hán chán qī qiè ] 寒蝉:冷天里的知了。天冷时,知了发出凄惨而低沉的声音。文艺作品中多用以烘托悲凉的气氛和情调。 内容来自网友贡献并经过权威书籍校验,百度提供平台技术服务。 贡献释义 ...
上片描述了两人相爱的人,诀别时的情景,表达了浓重的离情别绪。 “寒蝉凄切。对长亭晚,骤雨初歇”。这是两人离别的场景:萧萧秋雨中,夜幕渐渐降临,深秋的长亭边,蝉声哀鸣,令人倍感凄清。 “都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发”。面对即将到来的别离,心中没有任何食欲...
解析 秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住. 分析总结。 秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促面对着长亭正是傍晚时分一阵急雨刚停住结果一 题目 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇,翻译 答案 秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住.相关推荐...
天圣二年(1024年),柳永第四次落第,这时的他有点心灰意冷,决定离开京都,去散散心,四海游历。临行前,面对依依惜别、身心哀婉的情人虫娘,柳永倍感凄凉,,于是作词一首:雨霖铃·寒蝉凄切 寒蝉凄切。对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去、千里烟波,暮...
雨霖铃·寒蝉凄切宋代:柳永 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?(好景 一作:美景) ...
鉴赏及翻译《雨霖铃》柳永 寒蝉凄切, 对长亭晚, 骤雨初歇, 都门帐饮无绪, 留恋处, 兰舟催发, 执手相看泪眼, 竟无语凝噎. 念去去, 千里烟波,
《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋代词人柳永的词作。此词上片细腻刻画了情人离别的场景,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。全词遣词造句不着痕迹,绘景直白自然,场面栩栩如生,起承转合优雅从容,情景交融,蕴藉深沉,将情人惜别时的真情实感表达得缠绵悱恻...
起首“寒蝉凄切。对长亭晚,骤雨初歇”三句写环境,点出别时的季节是萧瑟凄冷的秋天,地点是汴京城外的长亭,具体时间是雨后阴冷的黄昏。然而词人并没有纯客观地铺叙自然... 古诗文网>> 作者介绍 柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第...
【成语】:寒蝉凄切 【拼音】:hán chán qī qiè 【简拼】:hcqq 【解释】:寒蝉:冷天里的知了。天冷时,知了发出凄惨而低沉的声音。文艺作品中多用以烘托悲凉的气氛和情调。 【出处】:晋·陆云《陆清河集•寒蝉赋》:“于是贫居之士,喟尔相与而俱叹曰:‘寒蝉哀鸣,其声也悲;四时去暮,临河徘徊。’” ...
铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作《煮海歌》《题中峰寺》《赠内臣孙可久》《雨霖铃·寒蝉凄切》《望海潮·东南形胜》《蝶恋花·伫倚危楼风细细》《鹤冲天·黄金榜上》《少年游·长安古道马...