《寄别李儋》全文翻译 《寄别李儋》全文翻译 《寄别李儋》全文翻译 作品介绍 《寄别李儋》的'作者是韦应物,被选入《全唐诗》的第189卷。 原文 寄别李儋 作者:唐·韦应物 首戴惠文冠,心有决胜筹。 翩翩四五骑,结束向并州。 名在相公幕,丘山恩未酬。 妻子不及顾,亲友安得留。 宿昔同文翰,交分共绸缪。 忽枉别离札,涕泪一交流。 远郡卧
寄别李儋 [唐代] 韦应物 韵脚:"尤"韵 首戴惠文冠,心有决胜筹。 翩翩四五骑,结束向并州。 名在相公幕1,丘山恩未酬。 妻子不及顾,亲友安得留。 宿昔同文翰,交分共绸缪。 忽枉别离札,涕泪一交流。 远郡卧残疾2,凉气满西楼。 想子临长路,时当淮海秋。
【解析】 译文 去年花开的时候与你分别,今日花开的时候已是一 年。 世事变幻心茫茫难以意料,心情愁苦意昏昏春日独 眠。 一身全是病想念故里田园,邑有灾民惭愧领朝廷俸 钱。 听说你今年还要来看望我,我天天上西楼盼望你早 还。 注释 (1)李儋(dan):字元锡,武威(今属甘肃)人, 曾任殿中侍御史,是作者的朋友...
阅读下面这首唐诗,完成下面小题。寄李儋无锡韦应物去年花里逢君别,今日花开又一年。世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯,西楼望月
“李儋dān元锡”即李儋和元锡,是韦应物的两位好友。此诗大约作于韦应物在滁州刺史任上。一年前的暮春时节,韦应物调任滁州刺史,李儋和元锡与他在长安分别,并托人问候他。次年春天,韦应物写了这首诗寄赠以答。韦应物在滁州任职的一年里,亲身接触到人民生活的真实情况,对国家及民生有了更具体的认识。就在...
出自:[唐代]韦应物所作《寄别李儋》 拼音:hū wǎng bié lí zhá , tì lèi yī jiāo liú 。 诗句:忽枉别离札,涕泪一交流。 繁体:忽枉別離札,涕淚一交流。 翻译:忽然不分离札,流下的眼泪一交流。《寄别李儋》原文[唐代] 韦应物 ... 名在相公幕1,丘山恩未酬。 妻子不及顾,亲友安得留。 宿昔...
韦应物与李儋元锡是多年的好友,李儋曾担任殿中侍御史,与韦应物交情深厚。因此,韦应物在其诗集中多次寄诗给李儋,以此表达自己的心志与情感。这首诗便是韦应物写给李儋的一首深情之作。◆ 重聚与离别的感慨 去年春天在花丛中与你相遇,如今花开又一年,我们却要分别。世事多变,难以预料,春天美好的景色更增添了...
此时李儋还没有真正来访。 2.A项,“本诗是寄赠好友的,所以从回忆与老朋友的交往开头”赏析不正确。诗是寄赠好友的,所以从叙别开头。首联即谓去年春天在长安分别以来,已经一年。以花里逢别起,即景勾起往事,有欣然回忆的意味,而以花开一年比衬,则不仅显出时光迅速,更流露出别后境况萧索的感慨。不是“从回忆与...
寄李儋元锡 ① 韦应物 去年花里逢君别,今日花开又一年。 世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。 身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。 闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。 注:①这首七律是韦应物晚年在滁州刺史任上的作品,大约作于唐德宗兴元元年(784年)春天。唐德宗建中四年(783年)暮春入夏时节,韦应物从尚书比部...
寄别李儋原文: 首戴惠文冠,心有决胜筹。翩翩四五骑,结束向并州。名在相公幕,丘山恩未酬。妻子不及顾,亲友安得留。宿昔同文翰,交分共绸缪。忽枉别离札,涕泪一交流。远郡卧残疾,凉气满西楼。想子临长路,时当淮海秋。 诗词作品: 寄别李儋 诗词作者:【 唐代 】 韦应物 ...