这句古文的翻译是:“当大宋军队收复了中原失地的那一天时,你们举行家祭时不要忘了告诉我!” 这句话出自宋代陆游的《示儿》。全诗为:“死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。”在这首诗中,陆游表达了自己临终时复杂的思想情绪和忧国忧民的爱国情怀,既有对抗金大业未就的无穷遗恨,...
家祭无忘告乃翁翻译:你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲! 出自:《示儿》陆游〔宋代〕 死去元知万事空,但悲不见九州同。 王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。 翻译:原本知道死去之后就什么也没有了,只是感到悲伤,没能见到国家统一。当大宋军队收复了中原失地的那一天时,你们举行家祭时不要忘了告诉我...
“家祭无忘告乃翁”的翻译是:“当你们举行家祭的时候,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲”。 ‘家祭无忘告乃翁’的深入解析 ‘家祭无忘告乃翁’的直接翻译 “家祭无忘告乃翁”这句古诗的直译为:“当你们举行家祭的时候,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲”。这句话简洁而深...
百度试题 结果1 题目王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。(翻译诗句)相关知识点: 试题来源: 解析 当宋朝的军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘了把这个好消息告诉你们的父亲。 【题干分析】 无:勿,不要。反馈 收藏
解析 出自宋代陆游的《示儿》。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。翻译:当宋朝的军队收复祖国领土的那一天,在祭祀祖先的时候,千万不要忘记把这件事情告诉我。故答案为:当宋朝的军队收复祖国领土的那一天,在祭祀祖先的时候,千万不要忘记把这件事情告诉我。
《示儿》原文及翻译 (南宋)陆游 死去元知万事空,但悲不见九州同。 王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。 翻译: 我本来就是知道人死去了就什么也没有了。只是为没有亲眼看到祖国的统一而感到悲伤。王者之师平定中原的那一天,在家里祭祀祖先的时候,千万不要忘记(把这件事情)告诉你们的父亲。
【题目】阅读下文,并尝试翻译。示儿死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】译文死去元知万事空:我快死了才知道人死去了就什么也没有了,但悲不见九州同:只是为没有亲眼看到祖国的统一而感到悲伤。王师北定中原日:当宋朝的军队收复祖国领土的那...
1.王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。 (翻译诗句)朝廷的军队平定中原的那一天在你们拜祭祖先的时候,千万不要忘记把这件事情告诉你们的父亲 相关知识点: 试题来源: 解析 朝廷的军队平定中原的那一天在你们拜祭祖先的时候,千万不要忘记把这件事情告诉你们的父亲 ...
翻译:在家祭那一天,千万别忘了把“北定中原”的喜讯告诉你的爸爸(此处当然指作者陆游本人啊)。分析:“家祭无忘告乃翁”,情绪又一转,无奈自己活着的时候已看不到祖国统一的那一天,只好把希望寄托于后代子孙。于是深情地嘱咐儿子,在家祭时千万别忘记把“北定中原”的喜讯告诉他。示儿陆游死去元知万事空,但悲不见...