「家乡」在日语中可以说成「ふるさと(furusato)」。这个词用来表示一个人的出生地、故乡或者成长的地方,充满了怀旧和乡愁的情感。 例如: 私のふるさとは静岡です。(我的家乡是静冈。) 久しぶりにふるさとを訪れた。(久违地回到了家乡。)
家乡的日语日语中“家乡”主要有两种表达方式:「家郷」(かきょう)和「地元」(じもと)。前者侧重情感关联的书面化表达,后者则是强调地理概念的日常用语。下文将从语义差异、使用场景及例句三个方面展开说明。 一、语义差异与使用场景 「家郷」常用于诗歌、文学作品或正式演讲中,带有浓烈的...
日本人在提及自己“家乡”时会使用“出生地(しゅっせいち)”、“出身地(しゅっしんち)”、“地元(じもと)”、“故郷(ふるさと)”等表达。 这些词语虽然都表示个人出身地的意思,但是在用法上有所不同。 01出生地(しゅっせいち)“出生地”是...
私の故郷-(我的家乡)日语作文 私の故郷 私の故郷はの中國の中心部にあるさんせいとりう町です。たいげんはさんせい省の中 心部の大都会です。人口が多いです。たいげんも春、夏、秋、冬の四季がありますが、春は暖かくて、きれいな花が咲きマ ス。夏は涼しいです。たいげんは有名な避暑地...
お母さんの话によると、昔はほとんどの家々は低くて破れたやつでしたが、今では高层ビルがたくさん立っています。人々は広くて明るい新しい家に引っ越した。昔は故郷は孤立していて、人々の衣装はとても郷土的でした。男性は青い、灰色、黒の制服や中山服を着ていました。女性の...
我的家乡日语作文 我が故郷、北京の事を語ろう。北京は古くから繁栄の都として知られ、历史文化の底蘊を豊富に持つる。都の中心に、紫禁城の古宮殿が聳え、皇家の威厳を今に伝える。四方を囲む城壁は、昔の皇都の繁栄を物語る。北京の街頭を歩けば、古老の胡同を発見得る。此の狭い小道は、北京の生活...
我的家乡日语怎么写 “我的家乡”用日语表达为「私の故郷(ふるさと)」。在这里,「私の」表示“我的”,而「故郷」是名词,意为“家乡”或“故乡”。如果希望更加口语化一些,有时也会简单地说成「僕の故郷」(男性使用)或「あたしの故郷」(女性使用),根据说话者的性别和语境来选择合适的表达方式。
译文:我的家乡是位于祖国东北边陲的一座小城——牡丹江市。过去我的家乡贫穷落后,各方面条件都很差。近几年来,随着科学技术的提高,乘着改革开放的东风,家乡的面貌发生了巨大变化。听妈妈说,过去家乡的房屋大多数是低矮破旧的小平房,而如今一幢幢高楼大厦拔地而起。人们陆续搬进了宽敞明亮的新居。
我的家乡是广西宜州。它位于广西的西南方向,是一个美丽的山水城市。也是广西的农业大市。人口是60万。大部分是少数民族。宜州市一个矿产很丰富的地方,近年来,依靠工业,经济发展很快,人民过上了小康的生活。宜州还是一个旅游城市,是刘三姐的故乡。每年来宜州旅游的游客非常多。少数民族的经济也得到了很好的发展。