宫里身边的近臣和丞相府统领的官吏,本都是一个整体,升赏惩罚,扬善除恶,不应标准不同。 考查知识点:翻译句子思路分析与延伸:要点:文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句...
宫禁中的侍卫、各府署的臣僚都是一个整体,赏罚褒贬,不应有所不同。 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 要点:首先抓住句中的两对反义词:陟:提升,奖励;罚:惩罚;臧否:善恶。其次居中的“异同”是文言文中的偏义复词,指不同。 关键字:宫:指皇宫;府:指丞相府;俱:通“具”;全,都。陟(zhì):提升,奖励...
___。相关知识点: 试题来源: 解析 宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。 翻译:宫里的近臣和丞相府统领的官吏,本都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应因在宫中或府中而异。反馈 收藏
翻译:皇宫和丞相府中,都是一个整体,晋升、处罚赞扬、批评,不应该(因在宫中或在丞相府中而)不同。 相关知识点: 试题来源: 解析 皇宫和丞相府中,都是一个整体,晋升、处罚赞扬、批评,不应该(因在宫中或在丞相府中而)不同。 结果一 题目 2.宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。翻译皇宫和丞相府中,本...
“宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同”意思是:皇宫中和朝廷中本都是一个整体,赏罚褒贬,不应该有所不同。 一、出处 出自三国时期诸葛亮的《出师表》。 二、原文节选 宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。 三...
答案 答:宫中和朝廷中,都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应该因在宫中或府而异。考查知识点:翻译句子思路分析与延伸:要点:翻译时要落实重点的字词,异同是偏义复词,意思是不同关键词:臧否:善恶,异同:不同相关推荐 1翻译句子:“宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。”——《出师表》 反馈 收藏 ...
解析 宫廷中和朝廷中,都是一个整体,对官员善恶的处罚,不应不一样 结果一 题目 求《出师表》中:“宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同.”的意思 答案 宫廷中和朝廷中,都是一个整体,对官员善恶的处罚,不应不一样相关推荐 1求《出师表》中:“宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同.”的意思 ...
宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同我要翻译, 答案 宫里身边的近臣和丞相府统领的官吏,本都是一个整体,升赏惩罚,扬善除恶,不应标准不同. 结果二 题目 2.宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。 答案 2.皇宫和丞相府中,都是一个整体,晋升、处罚,赞扬、批评,不应该(因在宫中或在丞相府中而)不同...
百度试题 结果1 题目宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同; 译:相关知识点: 试题来源: 解析 宫里的近臣和朝廷中的官吏,本都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应因在宫中或朝廷中而异; 反馈 收藏