此句文言文的白话文翻译为:有客人问陈季方:“你的父亲太丘有什么功德,而担负天下如此高的名望?” 这句话出自南朝刘义庆编写的《世说新语·德行》。其中,“客问陈季方”是客人询问陈季方,“足下”是对对方的敬称,相当于现代汉语中的“您”,“家君”是对他人称自己的父亲,“太丘”是陈季方父亲的官职名或地名...
足下家君太丘有何功德而荷天下重名翻译是: 令尊太丘长有哪些功勋和品德,因而在天下享有崇高的声望? 原文如下: 客有问陈季方:“足下家君太丘有何功德,而荷天下重名?”季方曰:“吾家君譬如桂树生泰山之阿,上有万仞之高,下有不测之深;上为甘露所沾,下为渊泉所润。当斯之时,桂树焉知泰山之高、渊泉之深?不知...
1.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。客有问陈季方:“足下家君太丘[注,有何功德而荷天下重名?”季方曰:“吾家君譬如桂树生泰山之阿,上有万仞之高,下有不测之深;上为甘露所沾,下为渊泉所润。当斯之时,桂树焉知泰山之高、渊泉之深,不知有功德与无也。”【注】太丘:陈寰,字仲弓,东汉颍川许(今河南许昌...
客有问陈季方①:“足下②家君太丘,有何功德,而荷天下重名③?”季方曰:“吾家君譬如④桂树生泰山之阿⑤,上有万仞⑥之高,下有不测之深;上为甘露所沾,下为渊泉⑦所润。当斯⑧之时,桂树焉知泰山之高,渊泉之深?不知有功德与无也!”——节选自《世说新语·德行》(注释)①陈季方:即...
(2)将下列句子翻译成现代汉语。①客问元方:“尊君在不?”②足下家君太丘有何功德,而荷天下重名?(3)请比较:同样面对别人的失信无礼,【甲】文中的陈元方和【丙】文中的王夷甫分别是怎样做的?(4)结合文本内容,谈谈【甲】文中的陈元方和【乙】文中的陈季方分别具有怎样的品质? 答...
【原文】客有问陈季方:“足下家君太丘有何功德,而荷天下重名?”季方曰:“吾家君譬如桂树生泰山之阿,上有万仞之高,下有不测之深;上为甘露所沾,下为渊泉所润。当斯之时,桂树焉知泰山之高、渊泉之深?不知有功德与无也。”【译文】有人问陈季方说:“您的父亲太丘,有什么功德,而担当天下如此好...
客有问陈季方足下家君太丘有何功德而荷天下重名翻译 一下 陈季方足下家君太丘是一位有功德、享誉天下的人物,其功德足以让他荷受天下的重视和尊敬。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销
翻译。《世说新语》客有问陈季方:“足下家君太丘,有何功德,而荷天下重名?”季方曰:“吾家君譬如桂树生泰山之阿,上有万仞之高,下有不测之深;上为甘露所沾,下为渊泉所润。当斯
【原文】客有问陈季方:“足下家君太丘有何功德,而荷天下重名?”季方曰:“吾家君譬如桂树生泰山之...