小提示:"客槎曾犯,银河微浪,尚带天风海雨。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 听说黄河竹筏能直上银河,一路上还挟带着天风海雨。今天相逢一醉是前生缘分,分别后谁知道各自向何方? 词语释义 银河:(名)晴天夜晚,天空呈现出一条明亮的光带,夹杂着许多闪烁的小星星,看起来像一条银白色的河,叫做银河...
“客槎曾犯”全词翻译译文:缑山仙子王子乔性情高远,不像牛郎织女要下凡人间。皎洁的月光中停下吹凤箫,摆一摆手告别人间去成仙。听说黄河竹筏能直上银河,一路上还挟带着天风海雨。今天相逢一醉是前生缘分,分别后谁知道各自向何方?注释:①鹊桥仙:词牌名,又名《鹊桥仙令》、《金风玉露相逢曲》、《广寒秋》等。
客槎③曾犯,银河波浪,尚带天风海雨。相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处? 【注】①陈令举:宋时朝野名士。②缑山:相传为王子乔成仙处。③客槎:指升天所乘之槎。槎:竹筏。 1. 下列对这首词的理解和赏析,不正确的一项是( ) A. 词题中“七夕”交代了时间,也给人以美好的想象,“送”则表明写作内容。 B. ...
下片“客槎曾犯,银河波浪,尚带天风海雨”借用晋人遇仙的神话故事,比况几位友人曾冲破银浪泛舟而行。“相逢一醉是前缘”,写自己和友人的相聚,“风雨散、飘然何处”,写朋友分别之后各自离去。“一醉是前缘”,含慰藉之意,“飘然何处”,蕴含无限的感慨之情。这几句是说欢乐的地方很少,很快就面临离别。 全词不但...
《鹊què桥qiáo仙xiān·七qī夕xī》苏sū轼shì〔宋sònɡ代dài〕缑ɡōu山shān仙xiān子zǐ,高ɡāo清qīnɡ云yún渺miǎo,不bù学xué痴chī牛niú騃ái女nǚ。凤fènɡ箫xiāo声shēnɡ断duàn月yuè明mínɡ中zhōn...
《鹊桥仙·七夕》第六句是: “客槎曾犯”, 这是出自于 宋朝 苏轼 所著的《鹊桥仙·七夕》。 附《鹊桥仙·七夕》全文赏析 鹊桥仙·七夕 作者:苏轼 朝代:宋朝 缑山仙子, 高情云渺, 不学痴牛女。 风箫声断月明中, 举手谢、时人欲去。 客槎曾犯, 银河微浪, 尚带天风海雨。 相逢一醉是前缘, 风雨...
“举手谢、时人欲去”下一句是: “客槎曾犯”, 这是出自于 宋朝 苏轼 所著的《鹊桥仙·七夕送陈令举》。 附《鹊桥仙·七夕送陈令举》全文赏析 鹊桥仙·七夕送陈令举 作者:苏轼 朝代:宋朝 缑山仙子, 高情云渺, 不学痴牛騃女。 凤箫声断月明中, 举手谢、时人欲去。 客槎曾犯, 银河微浪, 尚带天风...
②痴牛女:指牛郎织女,,呆的异体字。③客槎:槎,同楂,竹木编成的筏。用晋张华《博物志》故事,有人曾乘浮槎从海至天河,见牛郎织女。后至蜀问严君平曰,某年月日,有客星犯牵牛,宿计年月,正是此人到天河时也。客槎即指此。反馈 收藏
苏轼在这里用槎比喻他和朋友们坐的船,说他们的船可能真的冲犯了天上的牵牛星宿呢!⑻前缘:前世的因缘。相关推荐 1阅读下文,并尝试翻译。鹊桥仙·七夕送陈令举缑山仙子,高情云渺,不学痴牛騃女。凤箫声断月明中,举手谢、时人欲去。客槎曾犯,银河微浪,尚带天风海雨。相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处。
“客槎曾犯,银河波浪,尚带天风海雨。相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处?” 下阕中,苏轼由仙子的形象联想到了自己的经历。“客槎曾犯,银河波浪”,这里运用了一个典故,传说有人乘槎泛游天河,遇到了牛郎织女。苏轼借此典故暗示自己也曾有过类似的奇幻经历,或者说他的人生充满了起伏和波澜,如同在银河中航行一般。“...