从前,楚襄王让宋玉和景差一同游览兰台宫。忽然一阵风吹过,发出飒飒的声音。楚王解开衣襟,迎着风,高兴地说:“这风多么畅快啊!这是我和百姓共同享有的吗?”宋玉回答说:“这只是大王的雄风,百姓怎么能与您共同享受呢?”宋玉的话中似乎含有讽喻之意。实际上,风没有性别之分,而人则有得遇或...
解析 宋玉的《对楚王问》属驳论文体。抒发了宋玉孤傲清高之情,间接表现出他在政治上不得意的愤懑情绪。全文以问句开始,又以问句结尾,形式新颖。楚王发问,绵里藏针,责难中藏着狡黠;宋玉反问,刚柔相济,辩解中含着感慨,同时流露出一种自命不凡孤芳自赏之情。
登山临水兮,送将归。泬寥兮,天高而气清;寂寥兮,收 潦而水清。憯凄增欷兮,薄寒之中人;怆恍懭悢兮,去故而就新;坎廪兮,贫士失职而志不平;廓落兮,羁旅而无友生;惆怅 兮,而私自怜。燕翩翩其辞归兮,蝉寂漠而无声。雁廱廱而南游兮,鹍鸡啁哳而悲鸣。独申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。时亹 亹而过中兮,蹇...
值得一提的是宋玉的邻居真的很美,李白曾经做过一首诗中提到过这位邻居:“自古有秀色,西施与东邻。”东邻就是指宋玉的那位邻居。 楚王听了宋玉的一番话之后,相信了登徒子是一个好色的人,不过真正让登徒子成为好色的代名词还是因为一篇文章——《登徒子好色赋》,作者就是宋玉。这是一个寓言故事,说的就是宋玉被人...
昔楚襄王从宋玉文章的翻译 昔楚襄王从宋玉文章,有所不满,曰:“寡人已得玉矣,将以为国宝,而又已毁之。寡人已得玉矣,将以为国珍,而又已毁之。”左右皆以为恨,于是襄王乃作色而言曰:“今夫天下之君,皆欲戴其国,安其家;皆欲荣其身,贵其位。至如组文结采之流,众星之列,又可尽邪!夫士不厌高,女不厌...
一点之差,让文章的意思截然不同。在“版本一”里,宋玉同楚王一起出游,梦见了神女。第二天,宋玉把这个故事讲给楚王听,楚王很感兴趣,于是命宋玉写了一篇赋。简言之,宋玉做春梦,楚王感兴趣,命宋玉写了《神女赋》;而在“版本二”里,做春梦的人却成了楚王。楚王做了春梦,第二天意犹未尽,于是让宋玉写了《神女...
从前,楚襄王让宋玉、景差跟随着游兰台宫。一阵风吹来,飒飒作响,楚王敞开衣襟,迎着风,说:“这风多么畅快啊!这是我和百姓所共有的吧。”宋玉说:“这只是大王的雄风罢了,百姓怎么能和您共同享受它呢?”宋玉的话在这儿大概有讽喻的意味吧。风并没有雄雌的区别,而人有生得逢时,生不逢时的...
宋玉的文字那是相当优美的,他描绘景色、抒发情感都特别细腻。那些生僻字就像是画龙点睛之笔,如果我们忽略了,就像看一幅画只看了个大概,却没注意到那些精致的小细节。 (二)生僻字的读音 1.就拿“蝃蝀”这个词来说,这俩字在宋玉的作品里可能会出现。“蝃”读音为“dì”,“蝀”读音为“dōng”。这读音可不...
@文言文翻译昔楚襄王从宋玉文章的翻译 文言文翻译 “昔楚襄王从宋玉文章”可译为:“昔者,楚襄王赏阅宋玉之文章也。” 此译意为昔日楚襄王阅读并欣赏宋玉的文章。然宋玉之文章,辞藻华丽,意蕴深远,楚襄王从其文,亦可见其文学造诣之深。阁下还有其他问题乎?
宋玉《登徒子好色赋》中有言:“增之一分则太长,减之一分则太短;著粉则太白,敷朱则太赤”。请从文章中摘录与之内容相近的语句。