晚食以当肉 安步以当车翻译 意思:吃不起肉,就推迟吃饭时间,等饿了再吃就好比吃肉一样香了;没有车座,步行时只要走得安稳些,就好比坐车一样的舒服了。出处:《战国策·齐策四》齐宣王见颜斶。【作者】先秦:佚名。扩展资料:【节选】夫玉生于山,制则破焉,非弗宝贵矣,然大璞不完。士生乎鄙野,推...
“安步以当车”翻译是步行只要走得安稳,就好比坐车。出自《战国策·齐四·齐宣王见颜斶》,文章写士人颜斶与齐宣王的对话,争论国君与士人谁尊谁卑的问题。颜斶公开声称“士贵耳,王者不贵”,并用历史事实加以证明。古代称人能安贫守贱。现多用以表示不乘车,而从容不迫地步行。安:安详,不慌...
翻译:晚点吃饭权当吃肉,悠闲散步权当乘车,表示安贫乐道。 典故出处:《战国策·齐策》 原文节选: 颜斶辞去曰:“夫玉生于山,制则破焉,非弗宝贵矣,然夫璞不完。士生乎鄙野,推选则禄焉,非不得尊遂也,然而形神不全。斶愿得归,晚食以当肉,安步以当车,无罪以当贵,清静贞正以自虞。制言者王也,尽忠直言者斶...
翻译:晚一点进食,即使再差的饭菜也一如吃肉一样津津有味;缓行慢步,完全可以当作坐车;无过无伐,足以自贵;清静无为,自得其乐。一、原文 颜斶辞去曰:夫玉生于山,制则破焉,非弗宝贵矣,然夫璞不完。士生乎鄙野,选而禄焉,非不贵也,然形神不全。愿得归,晚食以当肉,安步以当车,无罪...
斶愿得归,晚食以当肉,安步以当车,无罪以当贵,清静贞正以自虞.我(颜斶)情愿弃官回乡.那样,晚一点吃饭,吃起来就觉得香,权当吃肉,悠闲散步,非常自在,就权当是乘车.以平安的生活为尊贵,以闲适清静为快乐. APP内打开 为你推荐 查看更多 英语翻译 guiltless 因为guilty 是有罪的 侧重于过错 罪恶 后面加后缀less...
把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)嗟乎!君子焉可侮哉,寡人自取病耳!及今闻君子之言,乃为细人之行, 愿请受为弟子。(2)斶愿得归,晚食以当肉,安步以当车,
东坡居士自今日以往,不过一爵一肉。有尊客,盛馔则三之,可损不可增。有召我者,预以此先之,主人不从而过是者,乃止。一曰安分以养福,二曰宽胃以养气,三曰省费以养财。 吾闻战国中有一方,吾服之有效,故以奉传。其药四味而已:一曰无事以当贵,二曰早寝以当富,三曰安步以当车,四曰晚食以当肉。夫已饥...
上面的故事源自《战国策·齐策四》,曰:“黜愿得归,晚食为当肉,安步以当车,无罪以当贵,清静贞...
将下列句子翻译成现代汉语。(9分)①王忿然作色曰:“王者贵乎,士贵乎?”(3分)②由是观之,生王之头曾不若死士之垄也。(3分)③晚食以当肉,安步以当车。(3分) 相关知识点: 阅读 文言文阅读 翻译题 试题来源: 解析[答案]①齐宣王怒容满面地说:“是王尊贵,还是士尊贵?”②由此看来,活王的头竟...