世上安得俩全法意思世上安得俩全法意思 “世上安得两全法”意思是世上有没有两全其美的方法,出自六世达赖仓央嘉措,是他著名的爱情诗中一段。 全段为:“自惭多情污梵行,入山又恐误倾城。世间安得双全法,不负如来不负卿?©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销
这种无奈,他们二人是一般无二,只是唐婉身子本就消瘦,却因为陆游的再次出现而每况愈下,直至最后抑郁而终。 陆游是深爱着唐婉的,但他同样的爱着家国,即便僵卧在孤村;可他和仓央嘉措一般没有两全之法,能够不负家国不负卿,所以他无奈地选择了放弃。 陆游是对得起国家的,他用了一生去奔走;可他对不起唐婉的,既然...
“世间安得两全法,不负如来不负卿”出自仓央嘉措创作的诗词《六世达赖》,也就只有亲身经历过其中的无奈才会发出这样的叹息吧!原文比较长,这只是其中的的一句。原文:美人不是母胎生,应是桃花树长成,已恨桃花容易落,落花比汝尚多情。静时修止动修观,历历情人挂目前,若将此心以学道,即生成佛有何难?结...
曾虑多情损梵行, 入山又恐别倾城,世间安得两全法, 不负如来不负卿。原文为藏文,此诗为曾缄先生翻译为汉语。这首诗词共36句,最让人心里感动的就是后边这四句“世间安得双全法,不负如来不负卿”。这是在说,人世间如何能够找到两全的事情呢?既可以不辜负佛祖如来,也不能不辜负最爱的姑娘。一个写出无...
全句是“世上安得两全法,不负如来不负卿。”取自六世达赖仓央嘉措的诗。意思是:世上没有能够兼顾两全的事情。如果动了情,我便负了如来佛祖。如果不动情,那我便负了你。鱼和熊掌不可兼得,自古万事难两全。他在纠结在佛法和你之中,他应该选择谁。他的意思是他现在对他的感情非常的矛盾和纠结...
在他的诗篇中,他写道:“世间安得双全法,不负如来不负卿。”这句话表达了他对于信仰和爱情的矛盾和挣扎。他不想辜负信仰,也不想辜负心爱的人。这句话让人们深刻地感受到了他内心的痛苦和挣扎。信仰和爱情,对于每个人来说都是人生中最为重要的两个要素。信仰可以给予人们精神上的支持和指引,而爱情则可以...
世上安得两全法不负如来不负卿不同译文的翻译是:1、于道泉译本:若要随彼女的心意,今生与佛法的缘分断绝了;若要往空寂的山岭间去云游,就把彼女的心愿违背了。事实上译诗的前两句才是对仓央嘉措情歌的翻译,后面两句纯系借题发挥了,从翻译角度来说是不合格的,违背了起码的“信”的要求,完全是...
曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城,世间安得两全法,不负如来不负卿。这首诗词的原诗很长,最让人心里感动的就是后边这两句“世间安得双全法,不负如来不负卿”。这是在说,人世间如何能够找到两全的事情呢?既可以不辜负佛祖如来,也不能不辜负最爱的姑娘。在西藏不是所有的僧侣都不能娶妻生子的,比如红教就...
世间安得两全法?以圆融的态度看“选择”! 透过佛法的智慧,,看到选择的本质。 “世间安得两全法,不负如来不负卿。” 我们一定都听过仓央嘉措这句浪漫、令人动容的诗句。 由于原诗为藏文,这句其实是由文学大家曾缄先生翻译而成的;也有藏学家于道泉先生翻译的白话版《仓央嘉措情诗集》,原文为:“若要随彼女的心意,...
1、全诗如下:《六世达赖》曾虑多情损梵行, 入山又恐别倾城,世间安得两全法, 不负如来不负卿。2、出处:自于仓央嘉措《六世达赖》。3、译文:曾经考虑过太多情会损坏我在佛教的修行,进山修行又怕离开了你的倾国倾城的容颜。时间哪里有双全的办法,不辜负佛法修行,又不辜负你。