·托尔斯泰 著 智量 译 pdf版[高清] 第三版:《安娜·卡列尼娜》【俄】列夫·托尔斯泰 著 高惠群、傅石裘、于国畔、顾生根 译pdf版[高清] (上、下) 第四版:《安娜·卡列宁娜》【俄】列夫·托尔斯泰 著 周扬、谢素台 译 pdf版[高清] 声明:电子书资源均来自网络,借用分享,仅供学习与交流之用,请勿做任何商业...
·环球影院》观影团先行~ 周一、周三更新 本期我们一起来欣赏由汤姆·斯托帕德根据俄国文豪列夫·托尔斯泰1877年同名小说改编而成的电影, 分享27赞 人民文学出版社吧 行至坐看 为什么新网格本《安娜·卡列尼娜》的译者依旧是周扬,而不是草婴请问大家,为什么新网格本《安娜·卡列尼娜》的译者依旧是周扬,而不是新译者...
列文接到奥布隆斯基 分享回复1 墨柒淩吧 青樓滿座o墨 安娜·卡列尼娜 分享6赞 安娜卡列尼娜吧 书上都是错的 十年前读的版本,两三个月才读完 分享1赞 人民文学出版社吧 行至坐看 为什么新网格本《安娜·卡列尼娜》的译者依旧是周扬,而不是草婴请问大家,为什么新网格本《安娜·卡列尼娜》的译者依旧是周扬,而不...
·卡列尼娜》【俄】列夫·托尔斯泰 著 高惠群、傅石裘、于国畔、顾生根 译pdf版[高清] (上、下) 第四版:《安娜·卡列宁娜》【俄】列夫·托尔斯泰 著 周扬、谢素台 译 pdf版[高清] 声明:电子书资源均来自网络,借用分享,仅供学习与交流之用,请勿做任何商业用途,如果喜欢请支持正 分享348 奥斯卡吧 MightKk 哪...
·卡列尼娜》最值得读 分享17赞 通识智慧吧 海泉陈🌈 安娜·卡列尼娜 分享1赞 mbti爱好者吧 以注销▫ 封建制度下的ENFP女性——《安娜·卡列尼娜》 112 人民文学出版社吧 行至坐看 为什么新网格本《安娜·卡列尼娜》的译者依旧是周扬,而不是草婴请问大家,为什么新网格本《安娜·卡列尼娜》的译者依旧是周扬,而...
最后安娜的情人下场怎样 分享10赞 电子书吧 孟楠小卫 《安娜·卡列尼娜》:电子版PDF、EPUB、MOBI~灵魂是不可被占有 哪怕以爱之名~ 分享5赞 人民文学出版社吧 行至坐看 为什么新网格本《安娜·卡列尼娜》的译者依旧是周扬,而不是草婴请问大家,为什么新网格本《安娜·卡列尼娜》的译者依旧是周扬,而不是新译者草婴...
《安娜·卡列尼娜》:电子版PDF、EPUB、MOBI~灵魂是不可被占有 哪怕以爱之名~ 分享5赞 反二次元吧 cCACc 反二文化作品推荐安娜卡列尼娜 分享3418 人民文学出版社吧 行至坐看 为什么新网格本《安娜·卡列尼娜》的译者依旧是周扬,而不是草婴请问大家,为什么新网格本《安娜·卡列尼娜》的译者依旧是周扬,而不是新译者...
分享21赞 人民文学出版社吧 行至坐看 为什么新网格本《安娜·卡列尼娜》的译者依旧是周扬,而不是草婴请问大家,为什么新网格本《安娜·卡列尼娜》的译者依旧是周扬,而不是新译者草婴。 而《红与黑》旧译者郝运,却改为张冠尧译。 还有《伊索寓言》旧译者罗念生,而现在却选用周作人译文。 《大卫?考坡菲 》原来是张谷若...
分享532 人民文学出版社吧 行至坐看 为什么新网格本《安娜·卡列尼娜》的译者依旧是周扬,而不是草婴请问大家,为什么新网格本《安娜·卡列尼娜》的译者依旧是周扬,而不是新译者草婴。 而《红与黑》旧译者郝运,却改为张冠尧译。 还有《伊索寓言》旧译者罗念生,而现在却选用周作人译文。 《大卫?考坡菲 》原来是张谷若...
《安娜·卡列尼娜》最早于一八七五年在《俄罗斯导报》上陆续发表,一八七八年出版了单行本。本书已被翻译成多种文字在世界上许多国家出版,中文译本就有好几种,如三联书店一九五。年版周笕译本、人民文学出版社一九五六年版周扬译本、上海译文出版社一九八二年版草婴译本等。